Translation of "document copies" to French language:
Dictionary English-French
Copies - translation : Document - translation : Document copies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please make five copies of this document. | Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. |
The Tl document consists of several copies. | La déclaration T1 comporte plusieurs exemplaires. |
The Tl document consists of several copies. | Le document T1 est constitué de plusieurs copies. |
They may take copies of any document considered to be relevant. | Système d'observation conjointe des contrôles à terre et en mer |
Copy all pages of a document. You have to choose the number of sorted copies. | Copie toutes les pages d'un document. Vous devez choisir le nombre de copies triées. |
The commercial document shall be produced at least in triplicate (one original and two copies). | Le document commercial doit être établi au moins en trois exemplaires (un original et deux copies). |
Every document can contain links of any type including virtual copies ( transclusions ) to any other document in the system accessible to its owner. | Chaque document peut contenir des liens de tous types, voire de copies virtuelles ( transclusions ) d'un autre document accessible par son propriétaire. |
Copy all pages of a document. You have to choose the number of non sorted copies. | Copie toutes les pages du document. Vous devez choisir le nombre de copies non triées. |
It is published in Arabic (2,000 copies), Chinese (5,000 copies), English (13,050 copies), French (4,200 copies), Russian (2,000 copies) and Spanish (1,100 copies). | Elle est publiée en anglais (13 050 exemplaires) en arabe (2 000 exemplaires) en chinois (5 000 exemplaires) en espagnol (1 100 exemplaires) en français (4 200 exemplaires) et en russe (2 000 exemplaires). |
If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory. | Si nécessaire, spécifiez l'emplacement du document copié. Par défaut, les copies sont enregistrées dans votre dossier personnel. |
This command copies a Bibtex citation to the clipboard so that it can pasted in a LaTeX document. | Cette commande copie une citation BibTeX vers le presse papiers pour être collée dans un document LaTeX. |
a their residence permit in the first Member State and a valid travel document, or certified copies thereof | a leur titre de séjour dans le premier État membre et un document de voyage en cours de validité ou des copies certifiées conformes de ceux ci |
300 copies ml 300 copies ml to 3 log10 copies ml | 300 copies ml 300 copies ml et 3 log10 copies ml |
100,000 copies ml 100,000 copies ml | 100,000 copies ml 100,000 copies ml |
100,000 copies ml 100,000 copies ml | 100,000 copies ml 100,000 copies ml Taux de CD4 |
HBeAg positive 300 copies ml 300 copies ml to 3 log10 copies ml | 300 copies ml 172 203 (85) 166 203 (82) 84 183 (46) 160 194 (82) 22 203 (11) 300 copies ml et 3 log10 copies ml |
100,000 copies ml 100,000 copies ml a | 100,000 copies ml 100,000 copies ml a |
However, 14 countries had requested more than 20 copies of each document, and in some cases, even 150 had been requested. | Néanmoins, 14 pays ont demandé plus de 20 exemplaires de chaque document, voire 150 dans certains cas. |
A clerk could check between 3500 and 4000 return copies a day, which was equivalent to about seven seconds per document. | Un agent vérifie de 3 500 à 4 000 documents par jour, ce qui représente quelque sept secondes par document. |
A statement that for the life of the registration document the following documents (or copies thereof), where applicable, may be inspected | Fournir une déclaration attestant que, pendant la durée de validité du document d'enregistrement, les documents suivants (ou copie de ces documents) peuvent, le cas échéant, être consultés |
V. CONSIDERATION OF COPIES OF PETITIONS, COPIES OF | V. EXAMEN DES COPIES DE PETITIONS, DES COPIES DE |
5.0 log10 copies ml 5.0 log10 copies ml | 5,0 log10 copies mL 5,0 log10 copies mL Nombre de CD4 (cellules µL) à l inclusion |
Every document can contain a royalty mechanism at any desired degree of granularity to ensure payment on any portion accessed, including virtual copies ( transclusions ) of all or part of the document. | Chaque document peut contenir un mécanisme de rétribution, à un degré quelconque de granularité, pour assurer le paiement de chaque portion accédée, en incluant les copies virtuelles ( transclusions ) de tout ou partie d'un document. |
Copies | Copies |
Copies | Copies |
Copies | Copies 160 |
Copies | Copie 160 |
It should be possible, without any particular difficulty, to provide a small number of copies (approximately five per document) to Member States. | Il devrait être possible de fournir un petit nombre d apos exemplaires (environ cinq pour chaque document) aux Etats Membres, sans difficultés particulières. |
The first edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS),7 was published for official circulation and sale in Arabic (245 copies), Chinese (160 copies), English (2,450 copies), French (780 copies), Russian (215 copies) and Spanish (445 copies). | La première édition du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques7 a été publiée aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (2 450 exemplaires), arabe (245 exemplaires), chinoise (160 exemplaires), espagnole (445 exemplaires), française (780 exemplaires) et russe (215 exemplaires). |
V. CONSIDERATION OF COPIES OF PETITIONS, COPIES OF REPORTS AND | V. EXAMEN DES COPIES DE PETITIONS, DES COPIES DE RAPPORTS ET DES |
In advance, we will have copies available in the room. The document is also available on the web site of the European Union. | En attendant, plusieurs exemplaires seront disponibles dans cette salle, et le document peut aussi être consulté sur le site Web de l'Union européenne. |
Num Copies | Nombre de copies 160 |
Num Copies | Nombre de copies |
Collate Copies | Assembler les copies |
Between Copies | Entre les copies |
copies ml | 10 000 100 000 |
Copies of | 26, rue Desaix |
The fourth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria13 was published for official circulation and sale in Arabic (220 copies), Chinese (125 copies), English (3,965 copies), French (805 copies), Russian (200 copies) and Spanish (400 copies). | La quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses Manuel d'épreuves et de critères a été publiée aux fins de distribution officielle et de vente en langues anglaise (3 965 exemplaires), arabe (220 exemplaires), chinoise (125 exemplaires), espagnole (400 exemplaires), française (805 exemplaires) et russe (200 exemplaires). |
4.61 log10 copies ml (PREZISTA ritonavir) 4.49 log10 copies ml (control) | 4,61 log10 copies ml (PREZISTA ritonavir) 4,49 log10 copies ml (contrôle) |
E 1993 37 ) Report of the Commission on its forty eighth session Copies of this document will be available to participants at the session. | E 1993 37 Rapport de la Commission sur sa quarante huitième |
A statement that for the life of the registration document the following documents (or copies thereof), where applicable, will be made available on request | Fournir une déclaration attestant que, pendant la durée de validité du document d'enregistrement, les documents suivants (ou copie de ces documents) peuvent être consultés sur demande |
HIV 1 RNA 400 copies ml HIV 1 RNA 50 copies ml | copies ml TO |
HIV 1 RNA 50 copies mla HIV 1 RNA 400 copies mla | ARN du VIH 1 400 copies mla |
She copies sentences. | Elle copie des phrases. |
Originals and copies | Les originaux et les copies |
Related searches : Scanned Copies - Paper Copies - Controlled Copies - Duplicate Copies - Executed Copies - Backup Copies - Print Copies - Check Copies - Clean Copies - Courtesy Copies - Generic Copies - Partial Copies