Translation of "doubled" to French language:
Dictionary English-French
Doubled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
a doubled budget | doublant le budget |
You doubled back. | Vous êtes revenu. |
Doubled in four years! | Doublée en quatre ans ! |
The doubled last year. | Ils ont doublé l'année dernière. |
They doubled its sales. | Il a doublé ses ventes. |
I doubled back and... | Je suis revenu et... |
He's doubled the bills. | Il a replié les billets. Regarde. |
That doubled my chances... | Ça a doublé mes chances... |
I doubled over with laughter. | Je me suis plié de rire. |
I doubled over with laughter. | Je me suis pliée de rire. |
Prices throughout the country doubled. | Les prix dans l'ensemble du pays a doublé. |
Our subjects doubled their cheating. | Nos sujets on doublé leur tricherie. |
This contribution is doubled for | Cette contribution est doublée sur |
Guards doubled as ordered, sir. | La garde a été renforcée, colonel. |
Oops, I almost doubled it. | Oups,j'ai failli vous le déchirer. |
Because we've only doubled the population of the Earth since the 1960s a little more than doubled | Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 un peu plus que doubler. |
Since then, the population has doubled. | Depuis, la population a doublé. |
And renewable energy production has doubled. | Et la production d'énergies renouvelables a doublé. |
It doubled from where it was. | Ça a doublé de là où c était. |
The dose should not be doubled. | La dose ne doit pas être doublée. |
Since then, international prices have doubled. | Aujourd' hui, les cours internationaux ont doublé. |
Therefore when the volume is halved, the pressure is doubled and if the volume is doubled, the pressure is halved. | Dans l'eau, la pression augmente d'un bar tous les dix mètres environ. |
Indeed, stock prices doubled compared to profits. | Le cours des actions a doublé en comparaison des profits. |
The period of expectation was now doubled. | Les quatre semaines d attente finirent par s écouler, et Mr. et Mrs. |
The punishment will be doubled for them. | Pas d'alliés pour eux en dehors d'Allah et leur châtiment sera doublé. |
Decidedly, Jup, your wages must be doubled. | Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages! |
This area has doubled in the 2000s. | Cette surface a doublé au cours des années 2000. |
Imports during that period have only doubled. | La politique agricole fournit les raisons de ce développement. |
The appropriations for said fund were doubled. | En la matière, les ressources ont été multipliées par deux. |
For example, if the volume is halved, the pressure is doubled and if the volume is doubled, the pressure is halved. | Par exemple la pression d'oxygène dans le sang artériel PaO2 est de , et la pression du dioxyde de carbone PaCO2 est de . |
Facebook users have doubled in recent several months. | Le nombre d'utilisateurs de Facebook a quant à lui doublé dans les derniers mois . |
A frazzled salaryman doubled over on the floor. | Un salaryman épuisé, recroquevillé par terre. |
The number of employees doubled in ten years. | Le nombre d'employés a doublé en dix ans. |
Let their torment be doubled in Hell Fire.' | Voilà ceux qui nous ont égarés donne leur donc double châtiment du feu. |
It was nightfall before the promontory was doubled. | La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé. |
The northeast point was first to be doubled. | Il fallut d'abord doubler la pointe aiguë du nord est. |
Europe almost doubled its surplus in 2000 2003. | L'excédent de l'Europe a pratiquement doublé en 2000 2003. |
The Concorde doubled the speed for airline travel. | Il a été retiré du service. Le Concorde a doublé la vitesse du transport aérien. |
Since then, our debt has more than doubled. | Depuis lors, notre dette a plus que doublé. |
It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars. | En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars. |
I found myself doubled over by huge pain. | J'ai trouvé moi même doublé par douleur énorme. |
The population of Africa will have nearly doubled. | La population de l'A frique aura presque doublé. |
Are the structural Funds really to be doubled? | Nous ne pouvons pas nous contenter de parler des régions dans les discours officiels et dans les fins de banquets. |
Acute drug related deaths have doubled since 1985. | Les décès par intoxication aiguë ont doublé depuis 1985. |
His little revenge video doubled the show ratings. | Sa petite vidéo revancharde a doublé l'audience de l'émission. |
Related searches : Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Have Doubled - Nearly Doubled - Is Doubled - Doubled Down - Were Doubled - Get Doubled - To Be Doubled