Translation of "doubled" to French language:


  Dictionary English-French

Doubled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

a doubled budget
doublant le budget
You doubled back.
Vous êtes revenu.
Doubled in four years!
Doublée en quatre ans !
The doubled last year.
Ils ont doublé l'année dernière.
They doubled its sales.
Il a doublé ses ventes.
I doubled back and...
Je suis revenu et...
He's doubled the bills.
Il a replié les billets. Regarde.
That doubled my chances...
Ça a doublé mes chances...
I doubled over with laughter.
Je me suis plié de rire.
I doubled over with laughter.
Je me suis pliée de rire.
Prices throughout the country doubled.
Les prix dans l'ensemble du pays a doublé.
Our subjects doubled their cheating.
Nos sujets on doublé leur tricherie.
This contribution is doubled for
Cette contribution est doublée sur
Guards doubled as ordered, sir.
La garde a été renforcée, colonel.
Oops, I almost doubled it.
Oups,j'ai failli vous le déchirer.
Because we've only doubled the population of the Earth since the 1960s a little more than doubled
Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 un peu plus que doubler.
Since then, the population has doubled.
Depuis, la population a doublé.
And renewable energy production has doubled.
Et la production d'énergies renouvelables a doublé.
It doubled from where it was.
Ça a doublé de là où c était.
The dose should not be doubled.
La dose ne doit pas être doublée.
Since then, international prices have doubled.
Aujourd' hui, les cours internationaux ont doublé.
Therefore when the volume is halved, the pressure is doubled and if the volume is doubled, the pressure is halved.
Dans l'eau, la pression augmente d'un bar tous les dix mètres environ.
Indeed, stock prices doubled compared to profits.
Le cours des actions a doublé en comparaison des profits.
The period of expectation was now doubled.
Les quatre semaines d attente finirent par s écouler, et Mr. et Mrs.
The punishment will be doubled for them.
Pas d'alliés pour eux en dehors d'Allah et leur châtiment sera doublé.
Decidedly, Jup, your wages must be doubled.
Décidément, Jup, il faudra vous doubler vos gages!
This area has doubled in the 2000s.
Cette surface a doublé au cours des années 2000.
Imports during that period have only doubled.
La politique agricole fournit les raisons de ce développement.
The appropriations for said fund were doubled.
En la matière, les ressources ont été multipliées par deux.
For example, if the volume is halved, the pressure is doubled and if the volume is doubled, the pressure is halved.
Par exemple la pression d'oxygène dans le sang artériel PaO2 est de , et la pression du dioxyde de carbone PaCO2 est de .
Facebook users have doubled in recent several months.
Le nombre d'utilisateurs de Facebook a quant à lui doublé dans les derniers mois .
A frazzled salaryman doubled over on the floor.
Un salaryman épuisé, recroquevillé par terre.
The number of employees doubled in ten years.
Le nombre d'employés a doublé en dix ans.
Let their torment be doubled in Hell Fire.'
Voilà ceux qui nous ont égarés donne leur donc double châtiment du feu.
It was nightfall before the promontory was doubled.
La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.
The northeast point was first to be doubled.
Il fallut d'abord doubler la pointe aiguë du nord est.
Europe almost doubled its surplus in 2000 2003.
L'excédent de l'Europe a pratiquement doublé en 2000 2003.
The Concorde doubled the speed for airline travel.
Il a été retiré du service. Le Concorde a doublé la vitesse du transport aérien.
Since then, our debt has more than doubled.
Depuis lors, notre dette a plus que doublé.
It doubled in 2006 to 1.2 billion dollars.
En 2006 cela a doublé à 1,2 milliard de dollars.
I found myself doubled over by huge pain.
J'ai trouvé moi même doublé par douleur énorme.
The population of Africa will have nearly doubled.
La population de l'A frique aura presque doublé.
Are the structural Funds really to be doubled?
Nous ne pouvons pas nous contenter de parler des régions dans les discours officiels et dans les fins de banquets.
Acute drug related deaths have doubled since 1985.
Les décès par intoxication aiguë ont doublé depuis 1985.
His little revenge video doubled the show ratings.
Sa petite vidéo revancharde a doublé l'audience de l'émission.

 

Related searches : Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Have Doubled - Nearly Doubled - Is Doubled - Doubled Down - Were Doubled - Get Doubled - To Be Doubled