Translation of "doubled over" to French language:


  Dictionary English-French

Doubled - translation : Doubled over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I doubled over with laughter.
Je me suis plié de rire.
I doubled over with laughter.
Je me suis pliée de rire.
A frazzled salaryman doubled over on the floor.
Un salaryman épuisé, recroquevillé par terre.
I found myself doubled over by huge pain.
J'ai trouvé moi même doublé par douleur énorme.
Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Au cours du dernier siècle, l'espérance de vie a plus que doublé.
Since then the population has doubled to over 40 people, 10 of its historical peak.
Depuis, la population a doublé, dépassant les quarante habitants, soit 10 de son maximum historique.
From 2000 to 2014, global GDP more than doubled, from 31.8 trillion to over 75 trillion.
De 2000 à 2014, le PIB mondial a plus que doublé, en passant de 31,8 mille milliards de dollars à plus de 75 mille milliards de dollars.
Over the same span of time sales have increased by two thirds and profits have doubled.
Durant le même laps de temps les ventes ont augmenté de deux tiers et les profits ont doublé.
Over the same time span life expectancy in the developing countries has become only 0.3 times greater, the per capita GNP has merely doubled and the literacy rate has merely doubled.
Nous sommes convaincus que cette attitude claire et sans ambiguïté rend un service important et indispensable, non seulement au Tiers Monde, mais encore à nous mêmes.
Over a 20 year period, for example, the Chinese had doubled the amount of meat they eat.
Sur une période de vingt ans, par exemple, les Chinois ont doublé leur consommation de viande.
The level of assessments issued for peacekeeping operations in 2004 more than doubled to over 5 billion.
Les contributions mises en recouvrement pour les opérations de maintien de la paix ont plus que doubler en 2004, pour atteindre 5 milliards de dollars.
The certified forest area endorsed by CSA in Canada has more than doubled over the last year.
La superficie des terres forestières certifiées selon le système CSA au Canada a plus que doublé par rapport à l'année précédente.
Air traffic is growing rapidly in Europe it has more than doubled over the last 15 years.
En Europe, le trafic aérien croît rapidement il a plus que doublé au cours des quinze dernières années.
Compared to the previous year, in 1996 the glo bal spend more than doubled to over 61m ECUs.
Par rapport à l'année précédente, les dépenses globales de 1996 ont plus que doublé pour s'établir à 61 millions d'écus.
a doubled budget
doublant le budget
You doubled back.
Vous êtes revenu.
Indeed, according to the Moscow City Health Department, the death rate has doubled over the past few weeks.
Selon le département de la Santé de la ville de Moscou, le nombre de décès a doublé au cours des dernières semaines.
In 1764, there were 3,253 inhabitants, and population more than doubled over the following century, to 7,054 in 1850.
La population fait plus que doubler au siècle suivant, atteignant 7 054 en 1850.
Exports doubled in 1993, totalling just over US 1 billion, which represented less than 15 per cent of imports.
Le volume des exportations a doublé en 1993 et dépassé de peu le milliard de dollars, ce qui représente moins de 15 du total des importations.
Doubled in four years!
Doublée en quatre ans !
The doubled last year.
Ils ont doublé l'année dernière.
They doubled its sales.
Il a doublé ses ventes.
I doubled back and...
Je suis revenu et...
He's doubled the bills.
Il a replié les billets. Regarde.
That doubled my chances...
Ça a doublé mes chances...
Productivity growth almost doubled, increasing from just above 1 in the period 1990 95 to over 2 in 1995 2000.
La croissance de la productivité a presque doublé, passant de 1 en 1990 95 à plus de 2 en 1995 2000.
WASHINGTON, DC Over the past eighteen months, oil prices have more than doubled, inflicting huge costs on the global economy.
WASHINGTON DC Ces dix huit derniers mois, les cours du pétrole ont plus que doublé, imposant d énormes coûts à l économie mondiale.
In the first ten years of the century, the number of U.S. banks had more than doubled to over 20,000.
Dans les dix premières années du siècle, le nombre de banques des Etats Unis avait plus que doublé à plus de 20.000.
Equity investments have also doubled over the past three years and are expected to rise to 46 billion in 1992.
Les investissements en capital ont également doublé au cours des trois dernières années et devraient, selon les estimations, atteindre 46 milliards de dollars en 1992.
Inflation has pretty much doubled over the past month to 11.1 percent, and fuel prices have risen by over 50 percent prices are approaching 7.00 per gallon.
L'inflation a pour ainsi dire doublé durant le mois passé, atteignant 11.1 pour cent, et les prix de l'essence ont plus que doublé le prix du gallon approche de 7 dollars US.
Prices throughout the country doubled.
Les prix dans l'ensemble du pays a doublé.
Our subjects doubled their cheating.
Nos sujets on doublé leur tricherie.
This contribution is doubled for
Cette contribution est doublée sur
Guards doubled as ordered, sir.
La garde a été renforcée, colonel.
Oops, I almost doubled it.
Oups,j'ai failli vous le déchirer.
Because we've only doubled the population of the Earth since the 1960s a little more than doubled
Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 un peu plus que doubler.
The share of those aged 65 or over has nearly doubled over the past two decades, to 23 , compared to 13 for the United States and 16 for Europe.
La part de ceux âgés de 65 ans ou plus a presque doublé pendant les deux dernières décennies à 23 , par rapport à 13 pour les Etats Unis et à 16 pour l'Europe.
Over the past five years, my Government has more than doubled Ireland's official development assistance (ODA) from 254 million to 545 million.
Au cours des cinq dernières années, mon gouvernement a plus que doublé l'aide publique au développement (APD), qui est passée de 254 à 545 millions d'euros.
Community budget spending on the tobacco market has more than doubled over five years from its 1981 figure of 360 million ECU.
En cinq ans, les dépenses budgétaires européennes en faveur du marché du tabac, qui étaient de 360 millions d'Ecus en 1981, ont plus que doublé.
Since then, the population has doubled.
Depuis, la population a doublé.
And renewable energy production has doubled.
Et la production d'énergies renouvelables a doublé.
It doubled from where it was.
Ça a doublé de là où c était.
The dose should not be doubled.
La dose ne doit pas être doublée.
Since then, international prices have doubled.
Aujourd' hui, les cours internationaux ont doublé.
For example the number of French farmers fell steadily over the last three decades, yet the number of Ministry of Agriculture bureaucrats doubled.
A titre d'exemple, le nombre d'agriculteurs s'est effondré durant ces trente dernières années, alors que le nombre de bureaucrates du ministère de l'Agriculture a doublé.

 

Related searches : Doubled Information - Had Doubled - Doubled Work - Doubled Back - Has Doubled - Doubled Amount - Have Doubled - Nearly Doubled - Is Doubled - Doubled Down - Were Doubled - Get Doubled - To Be Doubled