Translation of "down for whatever" to French language:
Dictionary English-French
Down - translation : Down for whatever - translation : Whatever - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moses said to them Throw down whatever you wish to throw. | Moïse leur dit Jetez ce que vous avez à jeter . |
Moses said to them, Throw down whatever you have to throw! | Moïse leur dit Jetez ce que vous avez à jeter . |
When the magicians came, Moses said to them, Cast down whatever you are going to cast down. | Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit Jetez ce que vous avez à jeter . |
I've been staring down the barrel of a gun Whatever I've done | Je me suis toujours retrouvé face au canon d'un pistolet |
Whatever for? | Pourquoi faire ? |
Whatever for? | Et pourquoi? |
Whatever the reason, we invade other creatures' space by, say, cutting down forests. | Quelle que soit la raison, nous envahissons l'espace des autres créatures, par exemple en abattant des forêts. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Je parle un peu trop agressivement, peu importe, alors vous savez, j'ai ralenti. |
O Messenger, deliver whatever has been sent down to you by your Lord. | O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. |
Moses said to the magicians, Throw down whatever you are going to throw. | Moïse leur dit Jetez ce que vous avez à jeter . |
All food was lawful for the Children of Israel, except whatever Israel had made unlawful for himself before the Torah was sent down. | Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui même s'interdit avant que ne descendît la Thora. |
Second, whatever growth there is in France does not trickle down to the poor. | Ensuite, quelle que soit sa croissance, la France ne procède pas à la redistribution des richesses vers les classes défavorisées. |
Whatever works for you. | Comme vous préférez. |
Whatever I've done Whatever, whatever | Quoique j'ai fait |
Are we to bow down to whatever you command us? And it increases their aversion. | Allons nous nous prosterner devant ce que tu nous commandes? Et cela accroît leur répulsion. |
So when the magicians came, Moses said to them, Throw down whatever you will throw. | Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit Jetez ce que vous avez à jeter . |
When you get older, and you're all freaked out, whatever, the mentors calm us down. | Quand vous grandissez, par exemple, et que cela vous effraie, les mentors nous rassurent. |
Such a policy would help us to maintain standards against dumbing down, whatever its origin. | Une telle politique contribuera à faire prévaloir la qualité sur la sous culture, quel qu'en soit le pays d'origine. |
These are nothing but names which ye have devised, ye and your fathers, for which Allah has sent down no authority (whatever). | Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. |
What we gotta do is chip in some money whatever we can afford and send down to St Louis for a lawyer. | Nous devons tous donner de l'argent, selon nos moyens, et chercher un avocat à St Louis. |
Well, for, for whatever it is? | Pour peu importe ce que c'est. |
Whatever, whatever | Quoique j'ai fait |
Even if I have to kneel down or beg her, I should do whatever I can. | je dois faire tout ce que je peux. |
Every soul receives whatever it gains and is liable for whatever it does. | Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. |
It shall be requited for whatever good and whatever evil it has done. | Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. |
For whatever reason, it ruptures. | Pour une raison quelconque, elle se rompt. |
Whatever you've planned for me | Quoique tu aies prévu pour moi |
For whatever my man is | Car quoi qu'il soit |
I'll give you a buffalo nickel if you'll calm down just a little bit. Can you do that for me? Whatever you say. | Tu auras une pièce si tu te calmes. lt i gt Tu peux essayer ? lt i gt Comme tu veux. lt i gt Bien. |
However, if for any reason it is not possible to remedy the defects sub sequently, for whatever reason, we must consider shutting down the power plant concerned. | Force nous est de constater que ce point a été rejeté par le Conseil européen, mais cela ne change en rien l'opinion de la Commission. |
Each participant provides whatever they have goods, knowledge or service for whatever they need. | Chacun offre ce qu'il a un produit, un savoir ou un service pour ce dont il a besoin. |
They fascinated people for whatever reason. | Ça fascine les gens pour une raison quelconque . |
Say 'Allah is more swift in devising' Indeed, Our Messengers (the angels) are writing down whatever you devise. | Dis Allah est plus prompt à réprimer (ceux qui dénigrent Ses versets) . Car Nos anges enregistrent vos dénigrements. |
Come to think of it whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? | Pensez y qu'est il donc arrivé aux Polonais que la Russie avait si bien opprimé en 1863 ? |
Come to think of it whatever happened to the Poles, whom Russia so successfully put down in 1863? | Pensez y qu'est il donc arrivé aux Polonais que la Russie avait si bien opprimé en 1863 ? |
Maybe take some more stuff out of your pockets and throw it down, and maybe some chapstick, whatever. | Sortez peut être autre chose de vos poches et jetez le par terre, un baume à lèvres, n'importe quoi. |
It seems a little bit cheesy or corny or whatever put down you, you want to give it. | Cela semble un peu trop ringard ou sentimental ou ce que vous voulez. |
I would hope that, whatever happens to lawnmowers, the sound levels will be kept down within this building. | Elle a donné une impulsion essentielle à ce type de recherche |
So he watered (their flock) for them. Then he turned aside into the shade, and said My Lord! I am needy of whatever good Thou sendest down for me. | Il abreuva les bêtes pour elles puis retourna à l'ombre et dit Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi . |
So Moses watered their flocks for them and returned into the shade and prayed, Lord, I am truly in need of whatever blessing You may send down for me, | Il abreuva les bêtes pour elles puis retourna à l'ombre et dit Seigneur, j'ai grand besoin du bien que tu feras descendre vers moi . |
That would not happen if the ECB announced and demonstrated its determination to bring down interest rates, whatever it takes, for a significant period of time. | Cela n'arrivera pas si la BCE annonce et démontre sa détermination à faire baisser les taux d'intérêt, coûte que coûte, durant une période de temps significative. |
Whatever cannot ye keep yourself for, then? | Alors pourquoi ne pouvez vous pas vous suffire! reprit elle. |
Shall man have whatever he yearns for? | Ou bien l'homme aura t il tout ce qu'il désire? |
Whatever is easier for you to conceptualize. | Quel qu'il soit plus facile pour vous de conceptualiser. |
Whatever happens, he shall be provided for. | Quoi qu'il arrive, je prendrai soin de lui. |
Related searches : For Whatever - For Whatever Purpose - For Whatever Reason - For Whatever Cause - Or Whatever - But Whatever - Whatever Changes - Whatever Action - So Whatever - About Whatever - Of Whatever - Whatever Comes - Whatever Nature