Translation of "droopy eyelids" to French language:


  Dictionary English-French

Droopy - translation : Droopy eyelids - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Droopy is an animated cartoon character an anthropomorphic dog with a droopy face, hence the name Droopy.
Droopy est un chien anthropomorphe de dessin animé créé par Tex Avery.
Droopy? Yes.
Droopy?
Look, Droopy!
Regarde, Droopy!
Oh, hello, Droopy.
Salut, Droopy.
I forgot Droopy, sir.
J'ai oublié Droopy, Monsieur.
On account of Droopy.
À cause de Droopy.
We could tie Droopy up.
On peut attacher Droopy.
Let's put 'em on Droopy.
On les met à Droopy.
Come on, Droopy, old girl.
Viens, Droopy, ma petite.
Get along little Droopy Get along
Dépêchetoi, petit Droopy Dépêchetoi
Effects in the eye iritis, droopy eyelid
Effets oculaires iritis, paupière tombante
Now it looks like a droopy taco.
Maintenant elle ressemble à un taco ramolli.
eyes and eyelids
les yeux et les paupières
When I chose you to take care of Droopy,
Bonsoir.
Anyhow I think you better give Droopy some exercise.
De toute façon,je crois que tu devrais lui faire faire de l'exercice.
My eyelids are heavy.
Mes paupières sont lourdes.
Camels have three eyelids.
Les chameaux ont trois paupières.
My eyelids are heavy.
J'ai les paupières lourdes.
Are my eyelids. Kid...
Mon enfant... c'est dur d'être un adulte.
And there he is, his droopy little eyes up here.
Et la voici. Avec ce tout petit yeux à la Droopy.
I guess my chest has gotten kind of droopy. Aish.
J'ai un peu grossi.
Tom's eyelids were half open.
Les paupières de Tom étaient à moitié ouvertes.
And what does a droopy taco look like? A potato chip!
Et à quoi ressemble un taco ramolli ? à une chips !
I would pull down the eyelids.
Je tirais les paupières vers le bas.
Bitch I ball like two eyelids
Je baise cette salope et je me casse
You're used to suspension bridges with big droopy cables on the top.
Vous connaissez les ponts suspendus avec de gros câbles affalés sur le dessus.
Put Droopy to bed and come back here and wait for me.
Couche Droopy et reviens. Oui, Madame.
She trembled, and her eyelids swelled with tears.
Elle tremblait, des larmes gonflaient ses paupieres.
Its white eyelids match its muzzle and beard.
Ses paupières sont blanches comme son museau et la barbe.
Your eyelids are closed, but I know you're awake.
Tes paupières sont fermées, mais je sais que tu es réveillée.
Your eyelids are closed, but I know you're awake.
Vos paupières sont closes, mais je sais que vous êtes réveillé.
Hold eyelids open to ensure complete contact with water.
Bien laisser les paupières ouvertes pour assurer un bon contact avec l eau.
Hold eyelids open to ensure complete contact with water.
Bien laisser les paupières ouvertes pour assurer une bonne pénétration de l eau.
I feel so good... but my eyelids are heavy.
J'ai terminé. Je suis si bien. Mes yeux se ferment.
I used to practice using different colors on my eyelids.
J'essayais de nouvelles couleurs de fards à paupières.
She breathed in the damp wind that refreshed her eyelids.
Elle aspira le vent humide qui lui rafraîchissait les paupières.
Therese had closed her eyelids some time previously, feigning slumber.
Depuis longtemps, Thérèse, les paupières closes, feignait de sommeiller.
Blurred vision, conjunctivitis, eye pain, swollen gland on the eyelids
Vision trouble, conjonctivite, douleur oculaire, gonflement des glandes sous les paupières
Abnormal vision, conjunctivitis, eye pain, swollen glands on the eyelids
Vision trouble, conjonctivite, douleur oculaire, gonflement des glandes sous les paupières
As a duck with its eyelids, so he with his nose
Comme un canard avec ses paupières, donc il avec son nez
Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières
Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
Ne donne ni sommeil à tes yeux, Ni assoupissement à tes paupières
They may also occur on the face, usually on the eyelids.
Elles se localisent aux grands plis, mais également parfois aux paupières.
The first arrivals, blinded by the daylight, stood there with quivering eyelids.
Les premiers, aveuglés par le grand jour, restaient la, a battre des paupieres.
My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Les pleurs ont altéré mon visage L ombre de la mort est sur mes paupières.

 

Related searches : Sagging Eyelids - Conjunctival Layer Of Eyelids