Translation of "duly completed" to French language:
Dictionary English-French
Completed - translation : Duly - translation : Duly completed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Paragraphs 32 and 33 would be duly completed. | Les paragraphes 32 et 33 seront complétés le moment venu. |
is accompanied by such a certificate duly completed. | soit accompagné d'un certificat dûment rempli. |
Please return to us a copy duly completed and signed (11). | Veuillez trouver, ci joint, le formulaire précité prière de nous renvoyer un exemplaire rempli et signé (11). |
duly completed and endorsed On Board Training Record Book for Deck Cadets | Registre de formation à bord dûment complété et approuvé pour les cadets |
The issuing customs authorities shall also ensure that the certificates are duly completed. | Les autorités douanières délivrant des certificats A.TR. s assurent également que ces derniers soient dûment remplis. |
they must be accompanied by such a certificate duly completed before 1 January 2007. | être accompagnés d un certificat du type visé ci dessus dûment rempli avant le 1er janvier 2007. |
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | Elles doivent aussi veiller à ce que les formulaires visés au paragraphe 2 soient dûment complétés. |
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | Les erreurs formelles manifestes telles que les fautes de frappe dans une preuve de l'origine n'entraînent pas le refus du document si ces erreurs ne sont pas de nature à mettre en doute l'exactitude des déclarations contenues dans ledit document. |
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | les mesures juridiques et administratives d'accompagnement indispensables, y compris dans les domaines commercial, fiscal, social et technique |
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | Elles doivent aussi veiller à ce que les formulaires visés au paragraphe 2 soient dûment remplis. |
They shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | Le certificat de circulation des marchandises EUR.1 ou EUR MED est délivré par les autorités douanières et tenu à la disposition de l'exportateur dès que l'exportation réelle est effectuée ou assurée. |
A duly completed visa application form signed by each applicant, together with a recent photo. | Formulaire de demande de visa dûment rempli et signé par chaque demandeur, accompagné d une photographie récente. |
It shall be valid only if the boxes are duly completed and it is signed. | Il n'est valable que si les cases en sont dûment remplies et s'il est signé. |
The issuing customs authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | le sisal et les autres fibres textiles du genre agave , |
The issuing customs authorities shall also ensure that the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. | En face des mentions portées dans les deux premières colonnes, une règle est énoncée dans la colonne 3 ou 4. |
The declaration, duly completed and signed, should be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | La déclaration dûment remplie et signée doit être adressée à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
This form, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | Le présent formulaire dûment rempli et signé doit être adressé à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
This communication, duly completed and signed, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | La présente communication dûment remplie et signée doit être adressée à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
The reports, duly completed and digitally signed, should be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | Les rapports dûment remplis et signés numériquement doivent être adressés à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
(1) Duly completed annex A (the fields indicated in bold type are obligatory, all incomplete requests will be systematically rejected) | (1) Formulaire annexe A dûment rempli, (les champs indiqués en caractére gras sont obligatoires, toute demande incomplète sera systématiquement rejetée). |
are accompanied by an animal health certificate with paragraph 7 in Section A of Annex F Model 1 duly completed, | sont accompagnés d'un certificat sanitaire conforme au paragraphe 7, Section A de l'annexe F, modèle 1 dûment complété |
(e) Boatmaster's licence or licences belonging to boatmasters of the vessel and for other crew members a service record duly completed . | e) Le certificat de conducteur de bateau ou la patente de batelier du Rhin et, pour les autres membres de l'équipage, le livret de service dûment rempli. . |
For the certificate to be valid, its different sections must be properly completed and duly authenticated in accordance with paragraph 2. | Il n'est valable que si les cases sont dûment remplies conformément aux indications qui y figurent et s'il est dûment visé, conformément au paragraphe 2. |
(a) a standard fee payable to the Member States for the delivery of duly completed farm returns delivered within the set deadline . | a) les rétributions forfaitaires à acquitter auprès des États membres pour la transmission des fiches d exploitation dûment remplies et transmises dans les délais impartis . |
At the request of the shipping company, the manifest it has duly completed and signed shall be endorsed by the competent authorities. | Le manifeste dûment complété et signé par la compagnie maritime est, à la demande de celle ci, visé par les autorités compétentes. |
Applicants shall submit a duly completed application form for the issuance of the electronic certificates needed to access TARGET2 through Internet based access . | Les candidats soumettent un formulaire de candidature dûment rempli pour l' émission des certificats électroniques nécessaires pour l' accès à TARGET2 en utilisant l' accès par l' internet . |
Following any checks which are considered appropriate and having made sure that both documents are duly completed, the customs officer seals the vehicle. | Après les vérifications préalables qu'elle juge appropriées et après s'être assurée que les deux documents sont dûment exécutés, la douane appose les scellés sur le véhicule. |
Shipments of timber products shall be released for free circulation only when the procedure described in section 2.7 above has been duly completed. | un exemplaire destiné à l'autorité de délivrance des autorisations ( Copy for the Licensing Authority ), sur papier blanc |
Applicants shall submit a duly completed appli cation form for the issuance of the electronic certificates needed to access TARGET2 through Internet based access .' | Les candidats soumettent un formulaire de candidature dûment rempli pour l' émission des certificats électroniques nécessaires pour l' accès à TARGET2 en utilisant l' accès par l' internet . |
The Member States shall send the Commission the methodological questionnaire set out in Annex II, duly completed, at the same time as table B. | Le présent questionnaire doit être transmis à la Commission, en même temps que le tableau B dûment complété, conformément à l article 5, paragraphe 2, de la directive 96 16 CE. |
At the request of the person concerned, the invoice or transport document duly completed and signed by him shall be endorsed by the competent office. | La facture ou le document de transport dûment complété et signé par l'intéressé est, à la demande de celui ci, visé par le bureau compétent. |
That certificate shall accompany the consignment of meat products and be duly completed and signed by the official veterinarian of the third country of dispatch. | Ledit certificat accompagne le lot de produits à base de viande et il est dûment complété et signé par le vétérinaire officiel du pays tiers d expédition. |
This form, duly completed and signed, or the equivalent form in electronic format, must be forwarded to the European Commission, Euratom Safeguards, L 2920 Luxembourg. | Le présent formulaire dûment rempli et signé, ou le formulaire électronique équivalent, doit être adressé à la Commission européenne, Contrôle de sécurité d'Euratom, L 2920 Luxembourg. |
Duly noted! | Dont acte ! |
The Board recommended that invoices (payment for petroleum products) should be paid only when duly completed receiving reports had been issued for all deliveries (para. 143). | Le Comité a recommandé que les factures (relatives au paiement des produits pétroliers) ne soient réglées que lorsque des bordereaux de réception auront été dûment remplis pour toutes les livraisons (par. 143). |
It shall be the responsibility of the customs authorities of the exporting State to ensure that the forms referred to in Article 9 are duly completed. | Il incombe aux autorités douanières de l'Etat d'exportation de veiller à ce que les formulaires visés à l'article 9 soient dûment remplis. |
20. Mr. AGUILAR URBINA (Rapporteur) pointed out that the blanks in paragraphs 28 and 29, concerning the comments of the Committee as a whole, would be duly completed. | 20. M. AGUILAR URBINA (Rapporteur) signale que les blancs demeurant aux paragraphes 28 et 29, à propos des observations du Comité dans son ensemble, seront complétés le moment venu. |
Could the Commission state whether it still proposes to support this project in 1986 87 and what it intends to do to ensure that the project is duly completed? | La Commission peut elle m'indiquer si elle est toujours décidée à soutenir ce projet pour 1986 1987, et que compte t elle faire pour qu'il soit mené à bon terme? |
Claims for projects which were not completed in accordance with the schedule referred to in Article 3(1)(g) may be accepted only where the delay is duly justified. | Les demandes portant sur des projets qui n'ont pas été achevés dans le respect du calendrier prévu à l'article 3, paragraphe 1, point g), peuvent être acceptées uniquement si le retard est dûment justifié. |
each consignment must be accompanied by a numbered original health certificate, duly completed, signed dated and comprsising a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto | chaque envoi est accompagné d un certificat sanitaire original numéroté, dûment rempli, daté et signé et comportant un seul feuillet, conformément au modèle figurant à l annexe A de la présente décision |
each consignment must be accompanied by a numbered original health certificate, duly completed, signed dated and comprising a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto | chaque envoi est accompagné d'un certificat sanitaire original numéroté, dûment rempli, daté et signé et comportant un seul feuillet, conformément au modèle figurant à l'annexe A de la présente décision |
each individual animal is accompanied by a duly completed veterinary certificate in accordance with Annex III to this Decision, which shall be endorsed by the central competent authority in Romania | chaque animal est accompagné d un certificat vétérinaire dûment complété, conforme au modèle figurant à l annexe III de la présente décision et visé par l autorité centrale compétente de Roumanie |
The Commission shall pay a standard fee to the Member States in respect of each duly completed farm return forwarded to it within the period referred to in Article 3. | Une rétribution forfaitaire est versée par la Commission aux États membres pour chaque fiche d'exploitation dûment remplie qui lui a été expédiée dans les délais visés à l'article 3. 1 bis. |
Having completed their work, judicial police officers must immediately dispatch their report (the original version and a duly certified copy) along with any relevant paperwork and any items they have confiscated. | Dès la clôture de leurs opérations, ils doivent lui faire parvenir directement l'original et une copie certifiée conforme des procès verbaux qu'ils ont dressés et tous actes et documents y relatifs ainsi que les objets saisis. |
Each consignment shall be accompanied by a numbered original health certificate in accordance with the model set out in Annex I and comprising a single sheet, duly completed, signed and dated. | Chaque lot est accompagné d'un certificat sanitaire original numéroté, conforme au modèle figurant à l'annexe I, comportant une seule page et dûment rempli, signé et daté. |
Related searches : Form Duly Completed - Duly Completed Form - Duly Filed - Duly Organised - Duly Convened - Duly Empowered - Duly Stamped - Duly Constituted - Duly Approved - Duly Given - Duly Certified - Duly Attested