Translation of "duly required" to French language:


  Dictionary English-French

Duly - translation : Duly required - translation : Required - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Duly noted!
Dont acte !
The Presidency is required to inform the EP and ensure that its views are duly taken into account in the context of political cooperation.
La Présidence doit informer le PE et veiller à ce que ses positions soient dûment prises en considération dans le cadre de la Coopération politique.
Government officials were required to respect all international conventions on human rights and if they failed to do so they were duly punished under domestic law.
Les fonctionnaires étaient tenus de respecter toutes les conventions internationales relatives aux droits de l apos homme et ceux qui ne le faisaient pas étaient dûment punis conformément à la législation nationale.
The man was duly executed.
L'homme est dument exécuté.
(Signature of duly authorized official)
(signature de l'agent dûment autorisé)
3.2 . This Agreement shall be drawn up in English and duly signed by the Parties duly authorised representatives .
3.2 Le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les représentants dûment autorisés des parties .
(b) duly acknowledge the data sources
b) indiquent la source des données
(Signature of the duly authorized official
(Signature de l'agent dûment autorisé
(Signature of the duly authorized official
(Signature de l agent dûment autorisé
I have duly noted the fact.
J'en prends acte, Madame.
It duly made such a contribution.
C'est d'ailleurs ce qu'il a fait.
Every marriage certificate must be duly signed by the registrar, by the spouses, and by the fathers or heads of family whose consent is required at the time of celebration.
Tout acte de mariage doit être signé par l'officier de l'état civil, par les époux, par les pères ou les chefs de famille dont le consentement est requis au moment de la célébration.
The broad economic guidelines are the model we duly agreed for inclusion in the Treaty of Maastricht. And what we have done is to apply this model strictly, as required.
Les grandes orientations de politique économique constituent le modèle que nous avons décidé d' insérer dans le traité de Maastricht.
( b ) the possible extensions are duly justified
b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées
everything large or small, is duly inscribed.
et tout fait, petit et grand, est consigné.
Restricted to duly designated competent administrative authorities.
Réservé aux autorités administratives compétentes désignées.
Restricted to duly designated competent administrative authorities.
Limitée aux autorités administratives compétentes dûment désignées.
Restricted to duly designated competent administrative authorities.
Toute personne souhaitant importer, vendre, délivrer et ou utiliser ce médicament vétérinaire doit au préalable consulter les autorités compétentes de l Etat membre concernant les politiques actuelles de vaccination.
Any such opposition shall be duly justified.
Toute opposition est dûment justifiée.
It will be duly corrected, Mrs Laguiller.
Nous apporterons les corrections adéquates, Madame Laguiller.
Samples must be duly marked and identified.
Les échantillons sont dûment marqués et identifiés.
All other contracting authorities will be required to perform all procurement procedures using electronic means of communication no later than two years after the transposition deadline, except in duly justified circumstances.
Tous les autres pouvoirs adjudicateurs devront utiliser des moyens de communication électronique pour leurs passations de marchés publics au plus tard deux ans après l'expiration du délai de transposition, sauf circonstances dûment justifiées.
( b ) the possible extensions are duly justified and
b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées
and ( b ) the possible extensions are duly justified
et b ) les prorogations éventuelles sont dûment justifiées
Certainly, he has not duly fulfilled His commands.
Eh bien non! L'homme n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
Those claims also merited to be duly reflected.
Leurs revendications méritaient d apos être dûment enregistrées également.
UNESCO has been duly informed of those activities.
L apos UNESCO a été dûment informée de ces activités.
Paragraphs 32 and 33 would be duly completed.
Les paragraphes 32 et 33 seront complétés le moment venu.
The three draft resolutions have been duly updated.
Les trois projets de résolution ont été mis à jour comme il se doit.
The cases are duly investigated by relevant authorities.
Les affaires sont dûment examinées par les autorités compétentes.
All comments have been duly taken into consideration.
Tous les commentaires ont été dûment pris en compte.
The President will, of course, be duly informed.
La Présidente en sera naturellement dûment informée.
That the Civil Service Tribunal is duly constituted
Le Tribunal de la fonction publique est régulièrement constitué.
Each sample must be duly marked and identified.
Chaque échantillon est dûment marqué et identifié.
is accompanied by such a certificate duly completed.
soit accompagné d'un certificat dûment rempli.
The above mentioned mail item has been duly delivered.
L'envoi mentionné ci dessus a été dûment remis.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Est ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
The Special Rapporteur duly recalls some of those comments
Le Rapporteur spécial a jugé utile de citer ici quelques unes de ces observations
(Signature of the duly authorized official extending the validity)
(Signature de l'agent dûment autorisé qui proroge la validité)
(Signature of the duly authorized official issuing the certificate)
(Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre le certificat)
(Signature of the duly authorized official issuing the document)
(Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre l'attestation)
All income should duly contribute to financing social security.
Tous les revenus doivent dûment contribuer à financer la sécurité sociale.
Any departure from these provisions shall be duly justified.
Tout écart par rapport à ces dispositions est dûment justifié.
Any differences in this respect shall be duly justified.
Toute différence à cet égard doit être dûment justifiée.
Any exceptions are duly allowed for in legal texts.
Toute exception est dûment autorisée par les textes juridiques.

 

Related searches : Duly Filed - Duly Organised - Duly Convened - Duly Empowered - Duly Stamped - Duly Constituted - Duly Approved - Duly Given - Duly Certified - Duly Attested - Duly Elected