Translation of "each other well" to French language:


  Dictionary English-French

Each - translation : Each other well - translation : Other - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You suit each other well.
Vous allez bien ensemble.
We know each other quite well.
On se connaît assez bien.
We understand each other too well.
On se comprend trop bien.
We need each other politically as well.
Nous avons aussi besoin l une de l autre politiquement.
They don't know each other very well.
Ils ne se connaissent pas très bien.
Tom and Mary know each other well.
Tom et Mary se connaissent bien.
We might understand each other so well.
Nous nous serions si bien entendus!
Well, maybe we can help each other.
Eh bien, on pourrait s'entraider.
We support each other and worry for each others well being.
Nous nous soutenons moralement et nous nous inquiétons pour la vie de l'autre.
Well they're all collectively supplements of each other.
Bien, ils sont tous les complémentaires des autres.
Well, we understand each other, you and me.
Nous nous comprenons, vous et moi.
Apparently, you two know each other quite well.
Vous semblez vous connaître.
Well, I'm all for folks understanding each other.
Je dis que tout le monde devrait bien se comprendre. C'est une bonne idée, M. Kent.
Well me and Kyle, we looked at each other, and we each said...
Ou je mangerais vos âmes Alors Kyle et moi
But don't those two really suit each other well?
Mais ces deux là ne vont ils pas ensemble ?
Well, maybe we could help each other, you know?
Et bien, peutêtre que nous pouvons s'aider mutuellement, non ?
We might as well understand each other, Monsieur Madeleine.
Nous pourrons nous comprendre l'un l'autre, Monsieur Madeleine.
Well, Mr. Vanderhof, I believe we understand each other.
Je crois que nous nous comprenons.
Well, we might see each other again when it's raining
Allez, Nous nous reverrons peut être quand il pleut
Well that's all of the different numbers times each other.
Eh bien, c'est l'ensemble des nombres multipliées les uns par les autres.
We understand each other very well after all this time.
Nous avons toujours vécu ensemble et nous nous entendons bien.
We understand each other so well, don't we, my friend?
Nous nous comprenons si bien, mon ami, pas vrai?
We might have missed each other. Well, here we are.
Nous aurions pu nous rater, et nous voilà.
Well... since you and I got to know each other.
Eh bien, depuis que nous avons fait connaissance.
Well, it's that doublecrossing that's made us trust each other.
C'est justement ça qui nous amène à nous faire confiance.
Then we oughta get to know each other pretty well.
Ça va nous donner le temps de bien nous connaître.
Tom and Mary know each other so well that they often finish each other's sentences.
Tom et Mary se connaissent tellement bien qu'ils finissent souvent les phrases l'un l'autre.
Well, no...I mean, we've known each other a long time.
Heuuu non, en fait, on se connait depuis tellement longtemps.
I think that is why we understand each other very well.
Pour cette raison, je pense, nous nous comprenons très bien.
It's plain to see that these two suit each other well.
Il saute aux yeux que ces deux là sont faits l'un pour l'autre.
They might as well see each other and talk it over.
Autant qu'ils se voient, qu'ils s'expliquent...
Well, there's no reason why we can't see each other occasionally.
Il n'y a pas de raison de ne pas se voir... à l'occasion.
But seeing the two of you together, you suit each other well.
Mais en vous voyant ensemble, vous êtes fait l'un pour l'autre.
Oh, well, it's a fine world if neighbors can't help each other.
Ecoute, il faut bien que les voisins s'entraident.
Now that we know each other so well, just call me Tito.
Maintenant que nous nous connaissons, appelezmoi Tito.
Well, we always seem to be bumping into each other, don't we?
Eh bien, on semble toujours tomber l'un sur l'autre, n'estce pas ?
Yes, dear, he's well, he's quite well, but we have no one left now but each other.
Oui il va bien... Très bien... Mais nous sommes seuls tous les deux maintenant.
Well, you know, I think when people dance well together it's because they're sympathetic to each other.
Je pense que quand deux personnes dansent bien ensemble, c'est parce qu'elles éprouvent une sympathie réciproque.
Well, excuse me. How long have you lovers been texting each other, huh?
Désolé, depuis combien de temps les amoureux s'envoient des sms?
Our other problem is that we know each other, perhaps, too well in our discussions on sustainable development.
Notre autre problème est que nous nous connaissons, peut être, trop bien dans le cadre de nos discussions sur le développement durable.
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other.
Il reste à voir s il est possible d établir une corrélation entre des facteurs aussi différents.
Well, I wouldn't exactly call it a love match. We just like each other.
Ce n'est pas le grand amour, mais on s'aime bien.
Oh well, we would have done better not to have seen each other again.
Eh ben, on aurait mieux fait de pas se revoir, hein ?
They learn to know each other, to understand each other, to respect each other.
Ils apprennent à se connaître, à se comprendre, à se respecter.
Well, in gasses, atoms move past each other so fast that they can't hitch up.
Eh bien dans les gaz, les atomes se croisent si vite qu'ils ne peuvent s'imbriquer.

 

Related searches : Each Other - Racing Each Other - Strengthen Each Other - Net Each Other - Replace Each Other - Echo Each Other - Push Each Other - Unlike Each Other - Blaming Each Other - Comfort Each Other - Assist Each Other - Value Each Other - Promote Each Other - Play Each Other