Translation of "embark on new" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Thirdly, we must embark on new paths when it comes to financing for development. | Troisièmement, il convient de trouver de nouvelles pistes pour le financement du développement. |
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach. | Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive. |
We cannot embark on a new financial arrangement for the Community with structural underbudgeting on agricultural expenditure. | Nous ne pouvons pas réinstaurer un nouveau règlement financier pour la Communauté en adoptant à nouveau une sous évaluation structurelle des dépenses agricoles. |
Noah said, Embark on it. | Et il dit Montez dedans. |
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom. | Ils ont décidé d apos entreprendre avec enthousiasme une nouvelle vie, fondée sur la paix, sur la démocratie et sur la liberté. |
We must also, as a matter of urgency, embark on preparation of a new Environmental Fund. | Il est urgent de lancer d'ores et déjà la préparation d'un nouveau Fonds pour l'environnement. |
Better to heed calls to amend and improve existing legislation than to embark on new proposals. | Il est préférable de tenir compte des invitations à amender et à améliorer la législation existante que de s'embarquer dans de nouvelles propositions. |
One could argue indeed that this is hardly the most appropriate time to embark on a new dimension. | Si nous prêts à tendre la main aux pays d'Europe de l'Est pour soutenir leurs démocraties nouvelles et fragiles, pourquoi les exclurions nous d'un accord général en matière de sécurité ? |
Tunisians embark on an historic day today. | Les Tunisiens vivent une journée historique. |
There is a widespread realization that we are embark ing on a new method of formulating the Community budget. | C'est la Commission qui avait établi les prévisions en ce qui concerne les besoins financiers du FEOGA Garantie. |
In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries. | Ce sont pour nous des éléments cruciaux pour la conclusion de nouveaux partenariats avec les pays en voie de développement. |
So, I decided to embark on a quest. | Alors j'ai décidé de partir en quête. |
We must embark on this with great urgency. | Nous devons nous y atteler de toute urgence. |
It is about to embark on a boat. | Il est sur le point d'embarquer sur un bateau. |
Embark. BS | (NdT se lancer) BS |
It is a great pleasure to address this august body, the Conference on Disarmament (CD), as we embark on a new year, 2005. | C'est avec un vif plaisir que je m'adresse à cette auguste instance qu'est la Conférence du désarmement alors que nous commençons une année nouvelle. |
It was a land full of hope, the civil war was over and people wanted to embark on a new future. | La guerre civile appartenait au passé et l' on se tournait résolument vers l' avenir. |
I'm about to embark on a jurney to Ghana. | Donc en 2009 je suis partie au Ghana. |
Let us embark on the path towards this goal. | Empruntons la voie qui mène à cet objectif. |
Let us agree to embark now on this crucial work. | Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial. |
We must embark on a proper policy of rural planning. | Dans un certain nombre de régions, la mienne en particulier, il s'est fait tout seul. |
PRESIDENT. Please, do not let us embark on a debate. | Le Président. Je vous prie de ne pas ouvrir un débat. |
You must embark on a dialogue with the international community. | Vous devez entreprendre un dialogue avec la société civile. |
Europe needs to foster its entrepreneurial drive more effectively and it needs more new firms willing to embark on creative or innovative ventures. | L Europe doit mieux cultiver son esprit d entreprise et elle a besoin d un plus grand nombre de nouvelles sociétés disposées à s engager dans des projets créatifs ou novateurs. |
And (Noah) said Embark. | Et il dit Montez dedans. |
He (Noah) said 'Embark. | Et il dit Montez dedans. |
Bye, embark, come back. | Emporter, puis revenir. |
You will embark on the De Grâce, on the morning of December 16. | Tu ne te doutes pas de ce que c'est ? Non. Je ne vois pas. |
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark. | La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation. |
Only when the EU has its head above water again can we embark on the difficult but necessary path of framing and adopting a new treaty for a new Europe. | Une fois que l Union aura la tête hors de l eau, nous pourrons emprunter le difficile mais nécessaire chemin de la révision du traité européen pour une nouvelle Europe. |
(b) he is crossing the border in question in order to embark on, re embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer. | b) il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d un tel navire. |
The death of Omar Bongo, one of Africa's longest serving dictators, in June inspired hope that Gabon might embark on a new kind of politics. | La mort en juin dernier d'Omar Bongo, l'un des dictateurs les plus longtemps en poste d'Afrique, avait inspiré l'espoir que le Gabon pourrait voguer vers une renaissance politique. |
He said, 'Embark in it! | Et il dit Montez dedans. |
He said, Embark in it. | Et il dit Montez dedans. |
Noah said ' Embark in it. | Et il dit Montez dedans. |
And he said Embark therein! | Et il dit Montez dedans. |
(Noah) said, Embark in it. | Et il dit Montez dedans. |
We must firmly resist any temptation to embark on eugenic breeding programmes. | Il faut combattre résolument la tentation de sélection eugénique . |
They are beginning to embark on the production and distribution of amphetamines. | Lorsque les discussions à ce sujet seront clôturées, il restera quelques points en suspens à propos du texte de la proposition de directive, mais la présidence estime que ces points sont moins importants. |
However, I do not want to embark on discussion about that now. | Voici, en quelques mots, les raisons pour lesquelles... |
Instead, the Commission chose to embark on a huge public relations exercise. | Au lieu de cela, la Commission a préféré se lancer dans une vaste opération de relations publiques. |
So it would have been lethal to embark on fiscal consolidation back then. | Donc, il aurait été suicidaire de se lancer dans un assainissement budgétaire à l'époque. |
Without peace, Sierra Leoneans cannot embark on the economic reconstruction of their country. | Sans paix, les Sierra Léoniens ne peuvent entreprendre la reconstruction économique de leur pays. |
Countries with nearly closed economies attempted to embark on positive paths towards development. | Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement. |
However, the Government has yet to embark on concrete action towards implementing them. | Cela dit, il lui reste encore à engager des mesures concrètes en vue de mettre celui ci à exécution. |
Related searches : Embark On - Embark On Reform - Embark On Journey - Embark On Career - Embark On Board - Embark On Adventure - Will Embark On - Embark For - Embark Upon - Embark With - On New - Embark And Disembark - About To Embark