Translation of "embark on new" to French language:


  Dictionary English-French

Embark - translation : Embark on new - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thirdly, we must embark on new paths when it comes to financing for development.
Troisièmement, il convient de trouver de nouvelles pistes pour le financement du développement.
Either we embark on a factual approach or we embark on a descriptive approach.
Soit nous nous engageons dans une démarche factuelle soit nous adoptons une démarche descriptive.
We cannot embark on a new financial arrangement for the Community with structural underbudgeting on agricultural expenditure.
Nous ne pouvons pas réinstaurer un nouveau règlement financier pour la Communauté en adoptant à nouveau une sous évaluation structurelle des dépenses agricoles.
Noah said, Embark on it.
Et il dit Montez dedans.
They decided to embark with enthusiasm on a new life, cemented in peace, democracy and freedom.
Ils ont décidé d apos entreprendre avec enthousiasme une nouvelle vie, fondée sur la paix, sur la démocratie et sur la liberté.
We must also, as a matter of urgency, embark on preparation of a new Environmental Fund.
Il est urgent de lancer d'ores et déjà la préparation d'un nouveau Fonds pour l'environnement.
Better to heed calls to amend and improve existing legislation than to embark on new proposals.
Il est préférable de tenir compte des invitations à amender et à améliorer la législation existante que de s'embarquer dans de nouvelles propositions.
One could argue indeed that this is hardly the most appropriate time to embark on a new dimension.
Si nous prêts à tendre la main aux pays d'Europe de l'Est pour soutenir leurs démocraties nouvelles et fragiles, pourquoi les exclurions nous d'un accord général en matière de sécurité ?
Tunisians embark on an historic day today.
Les Tunisiens vivent une journée historique.
There is a widespread realization that we are embark ing on a new method of formulating the Community budget.
C'est la Commission qui avait établi les prévisions en ce qui concerne les besoins financiers du FEOGA Garantie.
In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
Ce sont pour nous des éléments cruciaux pour la conclusion de nouveaux partenariats avec les pays en voie de développement.
So, I decided to embark on a quest.
Alors j'ai décidé de partir en quête.
We must embark on this with great urgency.
Nous devons nous y atteler de toute urgence.
It is about to embark on a boat.
Il est sur le point d'embarquer sur un bateau.
Embark. BS
(NdT se lancer) BS
It is a great pleasure to address this august body, the Conference on Disarmament (CD), as we embark on a new year, 2005.
C'est avec un vif plaisir que je m'adresse à cette auguste instance qu'est la Conférence du désarmement alors que nous commençons une année nouvelle.
It was a land full of hope, the civil war was over and people wanted to embark on a new future.
La guerre civile appartenait au passé et l' on se tournait résolument vers l' avenir.
I'm about to embark on a jurney to Ghana.
Donc en 2009 je suis partie au Ghana.
Let us embark on the path towards this goal.
Empruntons la voie qui mène à cet objectif.
Let us agree to embark now on this crucial work.
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
We must embark on a proper policy of rural planning.
Dans un certain nombre de régions, la mienne en particulier, il s'est fait tout seul.
PRESIDENT. Please, do not let us embark on a debate.
Le Président. Je vous prie de ne pas ouvrir un débat.
You must embark on a dialogue with the international community.
Vous devez entreprendre un dialogue avec la société civile.
Europe needs to foster its entrepreneurial drive more effectively and it needs more new firms willing to embark on creative or innovative ventures.
L Europe doit mieux cultiver son esprit d entreprise et elle a besoin d un plus grand nombre de nouvelles sociétés disposées à s engager dans des projets créatifs ou novateurs.
And (Noah) said Embark.
Et il dit Montez dedans.
He (Noah) said 'Embark.
Et il dit Montez dedans.
Bye, embark, come back.
Emporter, puis revenir.
You will embark on the De Grâce, on the morning of December 16.
Tu ne te doutes pas de ce que c'est ? Non. Je ne vois pas.
On this agreed transition to reform, Romania is ready to embark.
La Roumanie est prête à suivre la voie retenue pour réformer l'Organisation.
Only when the EU has its head above water again can we embark on the difficult but necessary path of framing and adopting a new treaty for a new Europe.
Une fois que l Union aura la tête hors de l eau, nous pourrons emprunter le difficile mais nécessaire chemin de la révision du traité européen pour une nouvelle Europe.
(b) he is crossing the border in question in order to embark on, re embark on or disembark from a ship on which he will work or has worked as a seafarer.
b) il franchit la frontière en question pour embarquer ou rembarquer sur un navire à bord duquel il doit travailler ou a travaillé comme marin, ou pour débarquer d un tel navire.
The death of Omar Bongo, one of Africa's longest serving dictators, in June inspired hope that Gabon might embark on a new kind of politics.
La mort en juin dernier d'Omar Bongo, l'un des dictateurs les plus longtemps en poste d'Afrique, avait inspiré l'espoir que le Gabon pourrait voguer vers une renaissance politique.
He said, 'Embark in it!
Et il dit Montez dedans.
He said, Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
Noah said ' Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
And he said Embark therein!
Et il dit Montez dedans.
(Noah) said, Embark in it.
Et il dit Montez dedans.
We must firmly resist any temptation to embark on eugenic breeding programmes.
Il faut combattre résolument la tentation de sélection eugénique .
They are beginning to embark on the production and distribution of amphetamines.
Lorsque les discussions à ce sujet seront clôturées, il restera quelques points en suspens à propos du texte de la proposition de directive, mais la présidence estime que ces points sont moins importants.
However, I do not want to embark on discussion about that now.
Voici, en quelques mots, les raisons pour lesquelles...
Instead, the Commission chose to embark on a huge public relations exercise.
Au lieu de cela, la Commission a préféré se lancer dans une vaste opération de relations publiques.
So it would have been lethal to embark on fiscal consolidation back then.
Donc, il aurait été suicidaire de se lancer dans un assainissement budgétaire à l'époque.
Without peace, Sierra Leoneans cannot embark on the economic reconstruction of their country.
Sans paix, les Sierra Léoniens ne peuvent entreprendre la reconstruction économique de leur pays.
Countries with nearly closed economies attempted to embark on positive paths towards development.
Les pays à économie pratiquement fermée tentaient de lancer une évolution positive vers le développement.
However, the Government has yet to embark on concrete action towards implementing them.
Cela dit, il lui reste encore à engager des mesures concrètes en vue de mettre celui ci à exécution.

 

Related searches : Embark On - Embark On Reform - Embark On Journey - Embark On Career - Embark On Board - Embark On Adventure - Will Embark On - Embark For - Embark Upon - Embark With - On New - Embark And Disembark - About To Embark