Translation of "engage a debate" to French language:


  Dictionary English-French

Debate - translation : Engage - translation : Engage a debate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It would be inappropriate to engage in such a debate.
Ce serait un faut débat.
We must all engage in the debate.
Nous devons tous y participer.
We will engage with you in a debate on these matters.
Nous mènerons une discussion appropriée avec vous.
I do not wish to engage in ideological debate.
Je ne veux pas d'un débat idéologique.
He was ready to prove his case if they were ready to engage in a genuine debate.
Il est prêt à apporter la preuve de ce qu apos il avance s apos ils sont prêts, de leur côté, à s apos engager dans un vrai débat.
I believe that it would enable us to engage in more informed debate.
Les femmes sont les principales victimes. Nous sommes sûrs qu'elles ne sont pas consentantes.
The only people that suffer are you, who want to engage in political debate.
Tout cela gêne seulement les personnes comme vous, qui voulez avoir un débat politique.
We must do this because a public debate is the only way to engage the interest of the people.
Certes, il existe en la matière des obstacles nom breux.
In fact, this experience compels us to open a great public debate, both in Member States and candidate countries. This debate must engage society as a whole, not just governments.
En fait, c'est dans toute l'Europe, pays membres comme pays candidats, que l'expérience nous commande d'ouvrir un grand débat public, non pas avec les seuls gouvernements, mais dans la société.
The scope and nature of environmental threats to national security and strategies to engage them are a subject of debate.
La Défense nationale concerne la protection contre les seules menaces extérieures.
We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept.
Nous espérons sincèrement que l'Assemblée générale engagera un débat approfondi pour affiner cette notion nouvelle mais capitale.
(a) engage or attempt to engage in insider dealing
(a) effectuer ou tenter d effectuer des opérations d initié
But such a debate also demands an organizational framework to engage European civil society, national parliaments, and pan European mass media.
Mais un tel débat nécessite aussi un cadre organisationnel pour y impliquer la société civile européenne, les Parlements nationaux, et les médias de masse paneuropéens.
I would be glad to engage in a public debate on a European area of education with the people in charge of education.
Je souhaiterais discuter publiquement de l'espace de formation européen avec les personnes compétentes.
It will be an absorbing debate, and the political parties are already fuelling it, but we are ready and willing to engage in that debate.
Cela promet d' être un débat passionnant. Il sera également entretenu par les partis politiques, mais nous aimerons rentrer dans ce débat.
All political parties should show responsibility and re engage in a constructive dialogue, with parliament as the key forum for political debate.
Tous les partis politiques devraient faire preuve de responsabilité et reprendre part à un dialogue constructif, le Parlement constituant la principale enceinte du débat politique.
I am very pleased to engage in a debate with him over the next four years on this issue of market liberalisation.
Je me réjouis d'entamer avec lui un débat sur la question de la libéralisation des marchés au cours des quatre prochaines années.
Everyone has a right to an opinion is an old adage we hear almost every time we engage in dialogue, discussion, and debate.
Tout le monde a droit à son opinion est un vieil adage que l on entend presque à chaque fois que l on engage un dialogue, une discussion, un débat.
He inspired many young Bahrainis and Arabs to use the internet to express themselves and engage in spirited debate.
Il a été un exemple suivi par beaucoup de jeunes de Bahreïn et du monde arabe dans l'utilisation d' Internet pour s'exprimer et participer à des débats en ligne animés.
An Online Citizens Dialogue10 involved citizens all over Europe, using social media to engage in an EU wide debate.
Un dialogue citoyen en ligne10 a été organisé sur les réseaux sociaux afin d engager un débat, à l échelle de l UE, entre des citoyens de toute l Europe.
The criticism is levelled over and over again and, I think, rightly that we do not engage in debate.
On nous fait constamment la critique à juste titre, me semble t il que nous ne mènerions pas de véritables débats.
In effect what I should like to invite you to address in our debate today is a willingness to engage in creating a culture of transformation.
En fait, aujourd'hui, au cours de notre débat, je voudrais vous demander d'aborder la volonté de nous engager dans une culture de la transformation.
A comprehensive flexicurity approach as opposed to separate policy measures is arguably the best way to ensure that social partners engage in a comprehensive debate on adaptability.
L'adoption d'une approche globale de la flexicurité et non de mesures politiques isolées est, semble t il, la meilleure façon de garantir que les partenaires sociaux participent à un débat global sur la capacité d'adaptation.
3.1 Ms King was unable to attend the meeting, but a general debate on how the SDO could engage in social policy issues was held.
3.1 Mme King n'a pas pu assister à la réunion, un débat général a cependant lieu sur la manière dont l'ODD pourrait s'impliquer dans les questions de politique sociale.
(a) engage in proprietary trading
(a) d'exercer des activités de négociation pour compte propre
A person shall not engage in market manipulation or attempt to engage in market manipulation.
Une personne ne doit pas effectuer de manipulations de marché ni tenter d effectuer des manipulations de marché.
The Department has faced an unprecedented test in mobilizing resources to engage in this public debate simultaneously on so many fronts.
Le Département a dû faire face à des difficultés sans précédent pour mobiliser les ressources dont il avait besoin afin de contre attaquer sur de si nombreux fronts en même temps.
Only when we have achieved this goal can we engage in the debate on the basic political line Europe should follow.
Le président de la commission des affaires sociales, notre collègue Gomes, qui fait partie de mon groupe, ainsi que Mme Salisch, expliqueront en core une fois notre position à cet égard.
Engage.
Attaquez.
Engage!
Commencez!
I must of course deplore the fact that these people have not appeared in the House today to engage in this debate.
Je regrette évidemment que ces personnes ne soient pas présentes dans cette Assemblée aujourd'hui pour participer à ce débat.
Finally, in addition to the IGC, the need was felt to engage in a rigorous debate on a few issues that are crucial to the future of the European Union.
Enfin, au delà de la CIG, le besoin s'est fait sentir d'engager un débat approfondi sur quelques thèmes essentiels pour l'avenir de l'Union européenne.
The communication is an invitation to engage in a debate about EU relations with countries for which the traditional form of development cooperation has become questionable or obsolete.
La communication est une invitation à engager un débat sur les relations de l'Union européenne avec des pays pour lesquels la forme traditionnelle de coopération au développement est devenue obsolète ou doit être remise en question.
I've also noted the absence of the debate that Syrians love to engage in every year, about the exact date the revolution started.
J'ai également noté l'absence des débats auxquels les Syriens aiment d'habitude se livrer chaque année, sur la date exacte de début de la révolution.
We stand ready to engage in constructive debate on the Secretary General apos s preliminary report on quot An Agenda for Development quot .
Nous sommes prêts à engager un débat constructif sur le rapport préliminaire du Secrétaire général relatif à quot l apos Ordre du jour pour le développement quot .
We shall doubtless need to engage in intensive debate with the Council as to the rate by which expenditure needs to be increased.
Il est certain que nous devrons également mener un débat intensif avec le Conseil quant au taux d'augmentation nécessaire du côté des dépenses.
Engage the services of a systems analyst.
Recours aux services d apos un analyste de systèmes.
Engage Tracking
Commencer le suivi
Unfortunately, there is a tendency now to engage in a new semantic debate or strategy of this kind which would lead to a watering down of the moral implications of cloning human beings.
Ce nouveau type de débat sémantique, ou de stratégie, tend malheureusement à se développer, et il pourrait avoir pour conséquence d'affaiblir la portée morale du clonage humain.
The country needs a deeper commitment to reform that will come only when its institutions engage the Russian public in the sort of open debate that we have lacked.
Le pays a besoin d un engagement plus profond envers la réforme, engagement qui en sera possible qu à partir du moment où ses institutions s adresseront au public russe dans le cadre d un débat ouvert qui nous a manqué jusqu à présent.
It s the basis of most great art (novels, films, paintings the jing bang lot of them) they seek to engage the audience in a debate and leave them wondering.
C'est la base de l'art en général (romans, films, peintures et tous les arts) qui cherche à entraîner le public dans un débat et à se mettre en question.
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity. But that requires all of us to engage in a debate about what we need to do first.
Pour réduire la liste des grands problèmes de l humanité, il faut commencer par débattre de ce qui doit être fait en premier.
So we should engage Turkey more seriously in the debate on the Kurdish situation and on the effect of illegal immigration in the area.
Nous devrions ainsi engager plus sérieusement la Turquie dans le débat sur la situation des Kurdes et sur l' effet de l' immigration illégale dans cette région.
In an effort to try and re ignite the collective brainstorming effort, a group of students in the UK decided to re engage in a debate about the future of the conflict.
Pour tenter de raviver cet effort de réflexion collective, un groupe d étudiants au Royaume Uni a décidé de rouvrir les discussions sur le futur du conflit.
actively engage in a dialogue with young people
dialoguer activement avec les jeunes

 

Related searches : A Debate - Close A Debate - Raised A Debate - A Lively Debate - Prompt A Debate - Settle A Debate - Open A Debate - Trigger A Debate - Create A Debate - A Debate About - Ignite A Debate - Spark A Debate - Hold A Debate