Traduction de "engager un débat" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Débat - traduction : Engager - traduction : Débat - traduction : Engager un débat - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Monsieur Galeote, on ne peut pas engager un débat.
We cannot enter into a debate, Mr Galeote Quecedo.
Nous ne devons pas engager un débat sur cette question.
We must not start a debate on this.
Monsieur Lannoye, nous ne pouvons pas engager maintenant un débat.
Mr Lannoye, we cannot open a debate now.
Nous croyons savoir qu apos un débat politique va s apos engager.
We understand that there will be a political debate.
Nous invitons les ministres des Finances à engager un débat plus large.
We call on the Finance Ministers to broaden the discussion.
Il était donc prématuré d apos engager un débat de fond sur la question.
Any substantive discussion of the proposal was premature.
C'est un vaste sujet, sur lequel je ne voudrais pas engager le débat aujourd'hui.
Those are the priorities that I will be fighting for in the five years ahead.
Elle voudrait aussi par cette demande engager un débat sur la légalité des armes nucléaires.
She also hopes that this request will bring about a debate concerning the unlawfulness of nuclear weapons.
Madame la Députée, le débat que vous voulez engager est hypothétique.
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
L' objectif principal du Livre vert était d' engager un vaste débat public à l' échelle européenne, débat exhaustif et impliquant de nombreux secteurs.
The main purpose of the Green Paper was to initiate a broad public debate at European level that would be all embracing and multi sectoral in nature.
sécurisé et démontrer notre capacité à engager un débat constructif à travers l' Europe grâce à ce procédé .
enlargement was a moving occasion for all of us , while the first teleconference of the General Council also marked a significant milestone we were able to assure ourselves of the perfect functioning of our new , secure communication network and to demonstrate our capacity to engage in effective discussion through teleconferencing right across Europe .
Voilà l'importance de ce grand débat dans lequel nous allons nous engager.
This is what is so important about the major debate to which we are committed.
Monsieur Balfe, je ne crois pas qu' il y ait lieu d' engager un débat sur cette question ici.
I do not think this is the time and place to enter into a debate on this issue.
Son second mérite est d'ouvrir un après Nice , qui promet d' engager un large débat sur l' avenir de l' Union européenne.
Secondly, it opens up the broader, post Nice debate on the future of the European Union.
Il s apos agit d apos engager un débat concret et novateur pour faciliter la tâche de la Commission permanente.
The aim is to generate concrete and innovative discussions which will benefit the work to be carried out by the Standing Committee.
C'est pourquoi nous avons décidé d'ignorer la procédure normale et de ne pas nous engager ici dans un débat quelconque.
I do not think that that is what farmers want at all to produce a greater quantity and receive less compensation for doing so.
Engager un détective ?
So you're gonna hire detectives.
Je pense qu'à l'avenir, nous devrons engager un débat au sein de cette Assemblée pour faire progresser la question de la sécurité.
I believe we must also press ahead resolutely with this question of security policy in the European Parliament in the future.
Nous le ferons de façon rigoureuse et n'hésiterons pas à engager un débat bilatéral avec les États Unis dès qu'il le faudra.
We will do it carefully and will not hesitate to raise this issue bilaterally with the United States whenever appropriate.
Donc, une mauvaise manière d' engager ce débat serait de ne parler que d' argent maintenant.
So, discussing the money involved at this stage would be a poor way of opening the discussion.
Le Conseil demande à la Cour d'examiner la recevabilité de l'affaire sans engager le débat au fond
The Council asks the Court to consider the admissibility of the case without considering its substance
Il est contradictoire par conséquent, il tombe de luimême, et vous ne pouvez pas engager de débat!
It is con tradictory, and therefore falls automatically, and there can be no debate!
Le Comité du commerce et de l'environnement devra encore, au cours de ses sessions extraordinaires, engager un débat de fond sur les conclusions prévues.
The Committee on Trade and Environment in its special sessions has yet to engage in a substantive discussion of proposed outcomes.
En même temps, on ne peut pas non plus engager comme cela un débat sur des questions qui sont, encore une fois, extrêmement complexes.
At the same time, it is just not possible to undertake an ad hoc debate on matters like this, which are, let me repeat, extremely complex ones.
Sur cette question, il faut un débat sérieux, au niveau populaire, et le Parlement constitue le meilleur forum qui soit pour engager cette discussion.
A serious grass roots debate on this issue is needed, and Parliament is an excellent forum in which to begin that discussion.
Je devrais engager un professeur.
I'll have to hire some professor.
Je serais certes disposé à engager un débat sur l'agriculture avec l'honorable membre, si cela s'inscrit dans le cadre de cette Heure des ques tions.
In particular, the Internal Market Council has no less than nineteen decisions pending that it thinks can be taken by the end of June.
Sans vouloir l'offenser, il ne me semble pas que les circonstances présentes nous permettent de nous engager dans un débat d'envergure sur un thème aussi important que celui ci.
In other European countries, the situation is sometimes very much less exciting.
Pourquoi ne pas en engager un ?
Why not hire one of them?
Nous sommes prêts à engager un débat constructif sur le rapport préliminaire du Secrétaire général relatif à quot l apos Ordre du jour pour le développement quot .
We stand ready to engage in constructive debate on the Secretary General apos s preliminary report on quot An Agenda for Development quot .
La position des Verts sur le nucléaire repose manifestement sur une idéologie soixante huitarde, et ils continuent de refuser d' engager un débat honnête sur le sujet.
It is obvious, too, that the Group of the Greens' position on nuclear power is based on the ideology of 1968, and they still refuse to engage in frank and honest discussion on the topic.
En ce qui la concerne, la Commission prendra des initiatives, Mesdames et Messieurs, pour engager et animer ce débat public.
As far as the Commission is concerned, it will, ladies and gentlemen, be taking initiatives to inaugurate and orchestrate this public debate.
Engager en duel avec un avion ennemi
Dogfight an enemy plane
Il faut engager un débat plus large sur les causes profondes des carences de la gouvernance environnementale avant d'envisager sérieusement de transformer le PNUE en une institution spécialisée.
A wider discussion of the root causes of the weaknesses in environmental governance should be undertaken before seriously entertaining the idea of transforming UNEP into a specialized agency.
C'est le troisième rapport que nous présentons à l'Assemblée plénière de façon, notamment, à engager avec la Commission un débat général et public sur le régime des quotas.
Court of Auditors this has also been reported in the press has produced a report on the operation of the quota system.
Le Président. Monsieur Schwalba Hoth, plutôt que de laisser engager un débat, je ferai en sorte que vous obteniez un compte rendu exhaustif concernant les mesures effectuées dans le bâtiment de l'Assemblée.
President. Mr Schwalba Hoth, rather than let this develop into a debate I will see that you get a full statement about all the facts relating to the measure ments taken here in this Parliament building.
Il est prêt à apporter la preuve de ce qu apos il avance s apos ils sont prêts, de leur côté, à s apos engager dans un vrai débat.
He was ready to prove his case if they were ready to engage in a genuine debate.
Le Président. Mes chers collègues, je vous demande de ne pas engager ici, en séance plénière, un débat que vous pourriez très bien mener au sein de votre groupe.
DURY (S). (FR) I also agree that it is out of the question that we should vote on resolutions without having had the chance to explain our views and listen to the arguments advanced by others. We took 45 minutes this morning from the debates on urgencies for matters which may well have been of interest.
C'est un processus qu'il faut engager dès aujourd'hui.
This process must be initiated now.
Pour ça, il aurait pu engager un Chinois.
Just for that he could as well have taken a Chinese.
Le débat que nous avons aujourd'hui sur une révision à court terme ne fait, en réalité, que préfigurer le débat beaucoup plus large que nous devrons engager très rapidement sur l'après 1992.
One relates to German unification, the second relates to Central and Eastern Europe and the third relates to three specific matters which I should like to raise on behalf of my group.
Engager un débat sur l'aide que pourrait amener la technologie au développement des infrastructures dans les villes brésiliennes, les préparant pour la Coupe du Monde en les rendant plus intelligentes .
debate how technology can help develop the infrastructure of Brazilian cities and prepare them for the 2014 World Cup, helping them become more intelligent.
Il a semblé que les lauréats devaient avoir l apos occasion d apos engager un débat approfondi sur les rapports entre les droits de l apos homme et la paix.
It was felt that the Laureates should be given the opportunity to hold an in depth discussion on the relationship between human rights and peace.
Dès lors, elle ne devrait pas être adoptée et proclamée à l'occasion de la réunion du Conseil à Nice ce Sommet devrait plutôt engager un débat européen sur cette Charte.
It should not therefore be decided and proclaimed at the Council summit in Nice on the contrary, the summit should prompt a European debate on the Charter.
Nous sommes prêts à engager un dialogue et à ouvrir un débat avec nos partenaires et interlocuteurs afin de mieux comprendre les questions à l'examen, et ce dans l'objectif d'aboutir à un résultat positif et constructif.
We are prepared to engage our partners and interlocutors in dialogue and discussion to further enrich our understanding of the questions at hand with a view to achieving a positive and constructive outcome.

 

Recherches associées : Un Débat - Un Débat - Un Débat - Un Débat - Soulevé Un Débat - Un Débat Animé - Trancher Un Débat - Ouvrir Un Débat - Déclencher Un Débat - Créer Un Débat - Un Débat Sur - Allumer Un Débat - Susciter Un Débat - Mener Un Débat