Translation of "entire agreement" to French language:
Dictionary English-French
Agreement - translation : Entire - translation : Entire agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the entire agreement is automatically nullified. | ...ce contrat serait automatiquement annulé. |
The entire enlarged Bureau was in agreement on the five names finally chosen. | Il doit y avoir une excellente raison à cela. |
Reaching agreement that accommodates the interests of the entire world is no easy task. | Parvenir à un accord qui réponde aux intérêts du monde entier n'est pas une tâche aisée. |
However, I also call for scrutiny, care and prudence regarding this agreement for its entire duration. | Cependant, j' invite aussi à la vigilance et à la prudence pendant la durée de vie de cet accord. |
The latest Defence agreement ( Defence agreement 2005 2009 ) was signed June 10, 2004, and calls for a significant re construction of the entire military. | Le dernier accord de Défense a été signé le 10 juin 2004, et appela une reconstruction significative de toute l'armée. |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement. | La phase pilote ne permettra pas à elle seule d'évaluer l'ensemble de l'Accord de coopération mais seulement d'apporter des indications sur sa mise en œuvre. |
It is interesting to see that the entire House like the Council is in agreement on enlargement. | Il est intéressant de voir que tout le Parlement s'est déclaré d'accord au même titre que le Conseil sur l'élargissement. |
This is the first such collaborative agreement in Canadian history including all the First Nations within an entire province. | Depuis des générations les Micmacs chassaient le dauphin du détroit de Canso à la baie de Fundy. |
To our mind, that agreement opens up broad prospects for a negotiated political solution to the entire Israel Arab conflict. | Pour nous, cet accord ouvre une large perspective de solution politique négociée de l apos ensemble du conflit israélo arabe. |
Cabral also ordered his ships to bombard Calicut for an entire day in reprisal for the violation of the agreement. | Cabral ordonna à ses navires de bombarder Calicut pendant une journée entière en représailles de la violation des accords. |
I therefore beg leave to appeal on behalf of the entire Commission to the Council and Parliament to reach agreement. | Le Parlement ne peut pas être insensible à ce progrès dans la me sure où, dans le cadre de la procédure de la coopération, un certain équilibre est rétabli entre les obligations qui pèsent sur le Parlement et les obligations qui pèsent sur le Conseil. |
Indeed, this process constitutes the ultimate goal of the entire process as envisaged in the Geneva Agreement of 4 April 1990. | C apos est même le but ultime vers lequel tend tout entier le processus prévu par l apos Accord signé à Genève le 4 avril 1990. |
An agreement from the entire forestry sector is needed to promote the best possible use of wood as an energy source. | Un accord de l ensemble de la filière sylvicole est nécessaire pour promouvoir de façon optimum l utilisation du bois comme source d énergie. |
Alternatively, they can take the form of entire new articles or sections that would bring additional new substantive provisions to an agreement. | Dans d apos autres cas, ils peuvent aussi constituer tout un article nouveau ou toute une section nouvelle qui introduit dans un accord de nouvelles dispositions additionnelles portant sur le fond. |
Even if they were, the implication is still that the Council can unilaterally change its own decision, thus effectively undermining the entire interinstitutional agreement, whereas the agreement provides that changes may only be made by common agreement of the three institutions. | C'est à cette condition seule ment que nous serions disposés à émettre l'avis demandé au cours de la présente période de ses sion. |
The Agreement, which came into effect on 8 May, establishes a provisional borderline covering approximately 96 per cent of the entire land border. | Cet accord, entré en vigueur le 8 mai, crée une frontière provisoire couvrant 96 de la frontière terrestre. |
Wc have had the entire week to discuss these proposals but have found it absolutely impossible to reach an agreement with the Socialists. | Nous avons discuté de ces propositions pendant toute la semaine, mais il nous a été impossible de parvenir à un accord avec les socialistes. |
Entire Week | Semaine entière |
Entire Image | Image entière |
Entire Page | Toute la page |
Our entire economic model, our entire society is based on what? | Tout notre modèle économique, toute notre société repose sur quoi ? |
Entire families, even entire villages, are thus brought under the curse. | Des villages entiers furent ainsi touchés. |
Consequently, the entire Chapter XIV (Fertilisers) of Annex II to the Agreement shall be replaced by a reference to Regulation (EC) No 2003 2003, | Il y a lieu dès lors de remplacer l'ensemble du chapitre XIV (Engrais) de l'annexe II de l'accord par une référence au règlement (CE) no 2003 2003, |
Quite simply, narrative engages the entire human brain, the entire human experience. | Assez simplement, la narration engage le cerveau humain tout entier, l'expérience humaine tout entière. |
Select entire mail | Sélectionner tout le message |
Sync entire library | Synchroniser toute la bibliothèque |
Sync entire library | synchroniser toute la bibliothèque |
Close entire group | Fermer le groupe entier |
Fill entire selection | Remplir toute la sélection |
Search entire sheet | Chercher dans toute la feuille |
Use entire content. | Utiliser entièrement le contenu. |
The entire neighbourhood. | Tout le quartier. |
An entire road.... | Une route entière... |
The entire evening? | Toute la soirée? |
The entire court? | Toute la cour? |
The entire country | Tout le territoire |
the entire territory. | tout le territoire. |
Let me write that, it is a secret agreement between Britain and France and essentially they are carving up the entire Middle East between them. | ...et résultera en une forte et longue alliance... |
1.12 TTIP must be recognised by the EESC as an ongoing priority for the entire duration of the negotiations and the implementation of any agreement. | 1.12 Le CESE devrait ériger le PTCI au rang de ses priorités permanentes pour toute la durée des négociations et de la mise en œuvre de tout accord. |
1.13 TTIP must be recognised by the EESC as an ongoing priority for the entire duration of the negotiations and the implementation of any agreement. | 1.13 Le CESE devrait ériger le PTCI au rang de ses priorités permanentes pour toute la durée des négociations et de la mise en œuvre de tout accord. |
We think that there is no entire agreement among the institutions of the Community about the regulation on which Mr Mihr is reporting to us. | Si cela est laissé encore une fois en sommeil, je suis d'avis que l'on signale de manière tout à fait concrète aux électeurs européens les gouvernements qui se sont opposés à la proposition. |
I have presented the entire discussion and the entire dispute surrounding the regulation. | J' ai exposé toute la discussion et toute la controverse, suscitées par le règlement. |
Mr Andriessen, I remember you stating publicly that if there were no agreement at Council level on this special issue, you would withdraw the entire package. | Le Conseil de ministres attend que le Conseil européen bouge. |
This agreement is vital to the European Union's entire Mediterranean policy and is yet another step towards the creation of a Euro Mediterranean free trade zone. | Cet accord est important pour l'ensemble de la politique de l'UE et constitue un pas supplémentaire vers la création d'une zone euro méditerranéenne de libre échange. |
But he actually formulated an entire, an entire.. I guess Law around this thing. | Il est parvenu à formuler une loi complète à propos de cette chose. |
Related searches : Entire Agreement Between - Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body