Translation of "entitled to appeal" to French language:
Dictionary English-French
Appeal - translation : Entitled - translation : Entitled to appeal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 58 Persons entitled to appeal and to be parties to appeal proceedings | Article 58 Personnes admises à former le recours et à être parties à la pro cédure |
Parties to the appeal proceedings shall be entitled to make an oral presentation . | Les parties à la procédure de recours sont autorisées à présenter oralement leurs observations . |
Appeal bodies should also be entitled to request available information published by BEREC. | Les organismes de recours devraient également être autorisés à demander les informations disponibles publiées par l ORECE. |
Decisions subject to appeal Persons entitled to appeal and to be parties to appeal proceedings Time limit and form of appeal Interlocutory revision Examination of appeals Decisions in respect of appeals Actions before the Court of Justice | Personnes admises à former le recours et à être parties à la procédure Délai et forme Révision préjudicielle Examen du recours Décision sur le recours Recours devant la Cour de justice |
Those responsible for taking a decision against which an appeal has been lodged shall not be entitled to rule on the appeal. | Les responsables d apos une décision contre laquelle un recours a été intenté ne sont pas habilités à statuer sur ce recours. |
Those affected by a demolition order are entitled by law to appeal to the Supreme Court. | Les personnes visées par un arrêté de démolition sont habilitées en droit à faire appel de l'arrêté devant la Cour suprême. |
However, in certain situations, the farmers concerned should be entitled to appeal against such decisions. | Toutefois, dans certaines situations, il y aurait lieu d'habiliter les agriculteurs concernés à introduire un recours contre ces décisions. |
All asylum seekers must be entitled to a fair hearing and an appeal with suspensory effect. | Tout demandeur d'asile doit bénéficier du droit à une audition équitable et à un recours suspensif. |
President. I pass on that appeal to the Members. Everyone is entitled to follow Mr Schwalba Hoth's lead. | Si l'on compare les performances du chantier Ailsa avec celles d'autres chantiers, la décision de mettre à la porte 325 employés est absolument insensée. |
Operators whose products are subject to sampling and analysis should be entitled to appeal for a second opinion. | Les opérateurs dont les produits font l'objet d'un échantillonnage et d'analyses devraient avoir la possibilité de demander un second avis. |
Counsel notes that an appellant is not entitled to be present at the hearing of an application for leave to appeal, but that in the author apos s case the hearing of the application for leave to appeal was treated as the hearing of the appeal, and he would thus have been entitled to be present. | Le conseil note qu apos un appelant n apos est pas autorisé à assister à l apos audience concernant sa demande d apos autorisation de se pourvoir en appel, mais que, dans le cas de l apos auteur, l apos audience tenue pour examiner sa demande à cette fin a été considérée comme une audience sur l apos appel lui même et que, par conséquent, l apos auteur aurait eu le droit d apos y assister. |
Appeal bodies shall be entitled to request the opinion of BERT the Body on matters related to the sector before reaching a decision in the course of an appeal proceeding. | Les organismes de recours peuvent consulter le BERT l Organe sur des questions liées au secteur avant de prendre une décision au cours d une procédure d appel. |
entitled to appeal decisions to approve regional plans if they contravene national land use objectives (Land Use and Building Act, sect. | Les organisations actives à l'échelon national peuvent elles aussi former un recours contre des décisions tendant à approuver des plans régionaux si ceux ci sont contraires aux objectifs nationaux en matière d'aménagement du territoire (loi relative à l'aménagement du territoire et à la construction, art. 191). |
quot However, the persons concerned shall be entitled, before the expiry of the time limit for the appeal to the Supreme Court, to appeal out of court to the person responsible for the decision or to lodge an appeal with the next higher administrative authority. | Toutefois, les intéressés ont la faculté de saisir, avant l apos expiration du délai de recours contentieux, l apos auteur de la décision d apos un recours gracieux ou de porter devant l apos autorité administrative supérieure un recours hiérarchique. |
It went on to find that this case does not present such circumstances that the DRC must be considered entitled to appeal . | Le Ministère a estimé en outre que l'affaire en cause n'est pas d'une nature qui impose que le DRC soit considéré comme étant habilité à faire appel . |
We therefore cannot go against something, to which he is entitled under French law to lodge an appeal within a certain time limit. | Nous ne pouvons, par conséquent, pas aller à l'encontre d'un point sur lequel la loi française le protège introduire un recours dans un délai fixé. |
In the case of solitary confinement, inmates were entitled to appeal to the correctional judge, thereby delaying the implementation of the most severe disciplinary sanction. | Dans les cas d apos emprisonnement cellulaire, les détenus peuvent déposer un recours devant le juge de l apos application des peines, retardant ainsi l apos exécution de sanctions disciplinaires les plus rigoureuses. |
Those States were entitled to something more than the consultations provided for in Article 50 of the Charter and a general appeal to the international community. | Du reste, ces Etats ont droit à davantage qu apos aux seules consultations prévues à l apos Article 50 de la Charte et à l apos appel général à la communauté internationale. |
With respect to the appeal concerning Mr. Andreasen, the Ministry considered that the petitioner, Mr. Quereshi, did not have an essential, direct and individual interest in the case, that he can be considered a party who is entitled to appeal . | S'agissant de l'appel concernant M. Andreasen, le Ministère de la justice a estimé que le requérant, M. Quereshi, n'avait pas un intérêt essentiel, direct et personnel dans l'affaire impliquant qu'il puisse être considéré comme étant une partie ayant le droit de faire appel . |
Counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed. But if the author insisted upon the appeal, counsel should have continued to represent him or, alternatively, Mr. Collins should have had the opportunity to retain counsel at his own expense. | Le conseil était habilité à recommander de ne pas poursuivre le recours, mais si l apos auteur insistait pour faire appel, le Conseil aurait dû continuer à le représenter ou, dans l apos alternative, M. Collins aurait dû avoir la possibilité d apos engager un conseil à ses frais. |
Furthermore, any person affected by a measure adopted during the state of emergency, or any of his relatives, could submit an appeal to a higher State security court his appeal had to be dealt with within a specified time and, if it was dismissed, the person concerned was entitled to lodge a new appeal after a specified period. | Par ailleurs, toute personne frappée d apos une mesure prise pendant l apos état d apos urgence, ou l apos un de ses proches, peut présenter un recours devant une haute cour de sûreté de l apos Etat sa requête doit être traitée dans un délai spécifié et, si elle est rejetée, l apos intéressé a le droit d apos en déposer une nouvelle après un délai spécifié. |
The Committee considered that counsel was entitled to recommend that an appeal should not proceed however, if the complainant insisted upon the appeal, he should have continued to represent him, or the complainant should have had the opportunity to retain counsel at his own expense. | Le Comité a considéré en l apos espèce que le conseil était certes habilité à recommander de ne pas poursuivre le recours, mais que si l apos auteur insistait pour faire appel, le conseil aurait dû continuer à le représenter, ou l apos auteur aurait dû avoir la possibilité d apos engager un conseil à ses frais. |
An appeal to the Appeal Board shall lie only if | Un recours devant la commission des recours n'est recevable que |
This appeal, entitled 'Enough is enough' , calls upon all the groups to consider what real progress they have made with equality and actively to take initiatives to improve the situation. | Intitulé Enough is enough ( Ca suffit ! ), l' appel en question invite l' ensemble des groupes à examiner la situation réelle en matière d' égalité des chances en leur sein et à prendre des initiatives réelles en vue d' améliorer l' égalité des chances. |
A crucial element is that only the public concerned, citizens or groups, including NGOs, are entitled to express comments and opinions or even to appeal before a judicial body. | Un aspect d'importance vitale est que seul le public intéressé, citoyens ou groupes, y compris les ONG, dispose du droit d'exprimer des observations et des avis, ce droit allant jusqu'à bénéficier de la possibilité de saisir un organe judiciaire. |
On 25 May 1988, the Court of Appeal dismissed his appeal, treating the hearing of the application for leave to appeal as the appeal itself. | Le 25 mai 1988, la Cour d apos appel a rejeté son recours, traitant la demande d apos autorisation de former un recours comme s apos il s apos agissait du recours lui même. |
On 28 April 1986 the Court of Appeal, treating the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself, dismissed the appeal. | La cour d apos appel, qui a examiné la demande d apos autorisation de faire appel comme s apos il s apos agissait de l apos appel lui même, l apos a débouté le 28 avril 1986. |
We appeal to the local court and we appeal to the High Court. | Nous faisons appel d apos une part auprès du tribunal local, d apos autre part auprès de la Haute Cour. |
Following the examination as to the allowability of the appeal, the Board of Appeal shall decide on the appeal. | À la suite de l'examen au fond du recours, la chambre de recours statue sur le recours. |
The first aspect is that our appeal is fully admissible and, therefore, MEPs are fully entitled to question the justice of actions of the European Parliament, such as these. | Le premier est la pleine recevabilité de notre recours et, par voie de conséquence, la pleine légitimité pour les députés de saisir la justice d'actes du Parlement européen tels que celui ci. |
What Europe needs, very urgently, is an appeal to affection, an appeal to empathy. | Ce dont l'Europe a besoin, de toute urgence, est un appel à l'affection un appel à l'empathie. |
I appeal to God. | J'en appelle à Dieu. |
the right to appeal. | Droit d'appel. |
Appeal to an authority. | Et je pourrais m'appuyer sur une autorité |
Appeal to accept compromise | Demande d'accepter les compromis |
You appeal to me. | Vous me plaisez. |
On 21 April 1983, the Court of Appeal dismissed his appeal, treating the hearing of the application for leave to appeal as the hearing of the appeal itself. | Le 21 avril 1983, la Cour d apos appel a rejeté son recours, traitant sa demande d apos autorisation de faire appel comme s apos il s apos agissait d apos un appel à proprement parler. |
I would appeal to this Parliament to support this motion if only because it calls for the provision of information to women who are entitled to information about how they choose to lead their lives. | Ensuite, comparés aux cas qui ne sont pas de vrais cas de détresse, et que l'on appelle par euphémisme des cas sociaux, la véritable détresse est rarissime. |
To ensure the effective use of this right, the convicted person is entitled to have access to duly reasoned, written judgements in the trial court and at least in the court of first appeal. | Afin d'exercer effectivement ce droit, l'intéressé doit pouvoir disposer du texte écrit des jugements, dûment motivés, de la juridiction de jugement et au moins de ceux de la première juridiction d'appel. |
A right of appeal lies to the Court of Appeal and subsequently to the Privy Council. | La décision est susceptible d apos appel devant la cour d apos appel puis devant le Conseil privé. |
Well then, I would like to reply to your appeal with an appeal of my own. | Eh bien, je voudrais répondre à votre appel par mon appel. |
Dissatisfied litigants can appeal against the High Court's decision to the Court of Appeal. | Les plaignants qui n'ont pas obtenu satisfaction peuvent contester la décision de la Haute Cour devant la Cour d'appel. |
in Ireland, an appeal on a point of law to the Court of Appeal, | en Irlande, un recours sur un point de droit devant la Court of Appeal, |
I appeal to the referee! | J'en appelle au juge. |
I appeal to the Commissioner. | Le secteur tout entier de la pêche, en Ecosse, est littéralement suspendu à ses lèvres. |
Related searches : Entitled To Subcontract - Entitled To Collect - Entitled To Exemption - Entitled To Leave - Entitled To Costs - Entitled To Object - Entitled To Acquire - Entitled To Retain - Entitled To Deduct - Entitled To Protection - Entitled To Refund - Entitled To Dividend - Entitled To Withdraw