Translation of "errors and mistakes" to French language:
Dictionary English-French
Errors and mistakes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In decisions of the Office, only linguistic errors, errors of transcription and obvious mistakes my be corrected. | Dans les décisions de l'Office, seules les fautes linguistiques, les fautes de transcription et les erreurs manifestes peuvent être rectifiées. |
A clearer distinction should therefore be made between mistakes, errors and fraud. | Aussi faudrait il établir une distinction plus claire entre faute, erreur et fraude. |
Because that kind of man would make mistakes, fatal errors. | Parce que cet homme ferait des erreurs fatales. |
And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes there are more or less 12 mistakes. | Et l'artiste qui dessina ce test d'observation a fait quelques erreurs, quelques fautes. Il y a à peu près 12 erreurs. |
And the artist that drew this observation test did some errors, had some mistakes | Et l'artiste qui dessina ce test d'observation a fait quelques erreurs, quelques fautes. |
He had to have some errors. He had to have some mistakes. | Il ne pouvait éviter de commettre des erreurs, de faire des fautes. |
The thinking errors they uncovered are not trivial mistakes in a parlor game. | Ces erreurs ne relèvent pas de celles que l'on rencontre couramment dans les jeux de société. |
In addition to dates that are simply inaccurate, scribes occasionally made mistakes that caused further errors. | Outre les dates purement fausses, les scribes ont parfois commis des erreurs supplémentaires. |
They make mistakes. They have errors in judgment. They don't have any of that in history books. | Comment allons nous changer les gens? |
The European Union institutions are inevitably a large and complex bureaucracy and, of course, there are going to be mistakes and administrative errors. | Les institutions de l'Union européenne impliquent inévitablement une bureaucratie énorme et complexe et, bien sûr, des erreurs administratives et autres. |
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. | Il partageait facilement les honneurs, acceptait la responsabilité lors des échecs de ses subalternes, reconnaissait toujours ses fautes et apprenait de ses erreurs. |
i. Providing rules on such complex issues as those involving mistakes and errors may interfere with the established principles in the contract law | i) En définissant des règles concernant des questions aussi complexes que celle des erreurs, il risque d'empiéter sur les principes établis du droit des contrats |
challenge us to be more efficient, to see our errors on paper, so we are more careful not to make mistakes. | nous mettent au défi d'être plus performants, de voir nos erreurs sur le papier, nous sommes donc plus attentifs à ne pas faire de fautes. |
Nature has no sense of joking, it is ever true, ever solemn, ever strict it is ever right, and all mistakes and errors are man's. Goethe | La nature n'a pas de sens de la plaisanterie, il est toujours vrai, toujours solennel, toujours sévère il est toujours à droite, et toutes les fautes et les erreurs sont des hommes. Goethe |
Yet, despite this deeply ingrained skepticism about human nature, we embrace humanity's talent for progress and innovation, because we recognize man's ability to correct mistakes and errors. | Malgré ce profond scepticisme à l'égard de la nature humaine, nous voulons aller vers le progrès et l'innovation, car nous savons aussi que l'homme est capable de corriger ses erreurs. |
And now go, and make interesting mistakes, make amazing mistakes, make glorious and fantastic mistakes. | Maintenant allez, et faites des erreurs intéressantes, faites des erreurs incroyables, faites des erreurs glorieuses et fantastiques. |
Oxford mathematician Peter Donnelly reveals the common mistakes humans make in interpreting statistics and the devastating impact these errors can have on the outcome of criminal trials. | Le mathématicien d'Oxford Peter Donnelly révèle les fréquentes erreurs humaines d'interprétation en statistique et leur effet dévastateur sur l'issue des procès criminels. |
Indeed, they need a chance to make mistakes and to learn and recover from their errors, as long as their decisions do not affect the foundations of the democratic order itself. | Ils doivent en effet avoir une chance de commettre des erreurs, tant que leurs décisions n'affectent pas les fondements de l'ordre démocratique lui même. |
We have made mistakes and we should recognise those mistakes and put those mistakes right sooner, rather than later. | Nous avons commis des erreurs et nous devrions les reconnaître et les réparer le plus vite possible. |
Warnings and Errors | Avertissements et erreurs |
Analysis of the infringement procedures launched by the Commission since 2005 identified a similar range of errors and issues, implying that such mistakes are not one offs but occur repeatedly. | Une analyse des procédures d infraction lancée par la Commission depuis 2005 a révélé un ensemble d erreurs et de problèmes similaires, ce qui montre qu il ne s agit pas d erreurs et de problèmes ponctuels, mais récurrents. |
As with all initialefforts, more can be learnt from mistakes and careful reflection on the nature anddirection of the likely errors in the estimates rather than from the results themselves. | Comme pour toute initiative originale, l étude des fautes commises et une réflexion approfondie sur la nature etsens des erreurs probables dans les estimations sont plus riches d enseignements queles résultats en tant que tels. |
Capital flows and errors | Flux de capitaux et écarts |
Log errors and warnings. | Rapporte les erreurs et les alertes. |
Discrepancies and formal errors | aux marchandises dont on sait qu'elles font l'objet d'opérations contraires à la législation douanière |
Discrepancies and formal errors | La Bosnie et Herzégovine aligne sa législation en matière de formation du personnel des transports routiers sur les normes communautaires, particulièrement en ce qui concerne le transport de marchandises dangereuses. |
Discrepancies and formal errors | Article 27 |
Discrepancies and formal errors | Toutes les opérations effectuées soit dans l'UE, soit dans les États de l'APE CDAA, sur un produit déterminé, sont considérées conjointement pour déterminer si l'ouvraison ou la transformation subie par ce produit doit être jugée insuffisante au sens du paragraphe 1. |
Discrepancies and formal errors | que les captures soient débarquées dans des ports namibiens ou soient placées sous la surveillance des autorités douanières à des fins de dénombrement et de certification |
Discrepancies and formal errors | Pour l'application des dispositions de l'article 21, paragraphe 1, point b), et de l'article 26, paragraphe 3, lorsque les produits sont facturés dans une monnaie autre que l'euro, les montants équivalents aux montants en euros exprimés dans la monnaie nationale des États membres de l'Union européenne et des pays visés à l'article 3 sont fixés annuellement par chacun des pays concernés. |
Discrepancies and formal errors | Filature de fibres naturelles ou de fibres synthétiques ou artificielles discontinues, ou extrusion de fils de filaments synthétiques ou artificiels, accompagnée dans chaque cas de tissage ou de production de tissu |
Show Errors Show or hide the Errors tab | Afficher les erreurs 160 afficher ou cacher l'onglet d' erreurs |
We will make mistakes, and then? The representatives don't make mistakes perhaps? yes we will perhaps make mistakes, so what? | On va se tromper, et alors ils se trompent pas peut être les représentants? oui on va peut etre se tromper, et alors? |
Well, you make mistakes, I make mistakes. | Vous savez, Job' fait des erreurs. Vous faites des erreurs, je fais des erreurs. |
Errors | Erreurs |
Errors | Erreurs |
Errors! | Erreurs 160 ! |
errors | erreurs |
Even in licensing or concessionary arrangements the government will always be held ultimately accountable for performance and liable for (at least in terms of public perception) the consequences of any errors or mistakes. | Même en cas d'octroi d'autorisation ou de concession, il sera finalement toujours responsable du résultat et des conséquences (du moins aux yeux du public) de toute erreur commise. |
So, sometimes we make mistakes, and we have to go back and fix the mistakes. | Alors, parfois, nous faisons des erreurs, et nous devons revenir en arrière et corriger les erreurs. |
Mistakes | Erreurs |
There were warnings and errors | Il y a des avertissements et des erreurs 160 |
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors. | (19 13) Qui connaît ses égarements? Pardonne moi ceux que j ignore. |
No Errors | Aucune erreur |
Plugin Errors | Erreurs des greffonsviewport |
Related searches : Mistakes And Errors - Mistakes Errors - Errors Or Mistakes - Mistakes Or Errors - Bugs And Mistakes - Mistakes And Failures - Errors And Faults - Errors And Defects - Bugs And Errors - Errors And Misprints - Trials And Errors - Errors And Disputes - Errors And Omissions - Omissions And Errors