Translation of "european capitals" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
2009 European Capitals of Culture | Capitales européennes de la culture 2009 |
2010 European Capitals of Culture | Capitales européennes de la culture 2010 |
2012 European Capitals of Culture | Capitales européennes de la culture 2012 |
The same is true in other European capitals. | La même chose est vraie dans d'autres capitales européennes. |
Basic food staples are more expensive than in the European capitals. | Les denrées alimentaires de première nécessité coûtent plus cher que dans toutes les autres capitales européennes. |
Capitals | Capitales 160 |
A piece of advice likely to be examined carefully in European capitals. | Un conseil qui a toutes les chances d'être examiné attentivement dans les capitales européennes. |
2 The selection and monitoring of the 2014 European Capitals of Culture | 2 Sélection et suivi des Capitales européennes de la culture 2014 |
4.3 Particularly successful initiatives include the European Capitals of Culture (ECCs) project. | 4.3 Parmi les initiatives qui ont remporté un grand succès, il convient de mentionner le projet Capitales européennes de la Culture (CEC) . |
Some people referred to highspeed rail links serving the three European capitals. | Certains ont parlé du TGV des trois capitales européennes. |
It belongs to Central Europe just like Budapest and many other Central European capitals. | Dès lors, je ne vous demande pas seule ment d'être unanimes aujourd'hui, mais de l'être également lorsque le moment sera venu d'aborder le problème, réel et plutôt épineux, des fonds. |
Capitals of Capital | Un Capital, Des Capitales |
Capitals of Regions | Capitales de régions |
(in block capitals) | (en majuscules) |
7.2004 regional capitals | 7.2004 capitales régionales |
Name (in capitals) | Vétérinaire officiel ou inspecteur officiel |
Name (in capitals) | Nom (en lettres capitales) |
Name (in capitals) | Nom (lettres capitales) |
Capitals may be renamed. | Les capitales sont débaptisées. |
Name ( n capitals please.) '. | Nom (en majuscule S.V.P.) |
What? Capitals of states. | Les capitales des états. |
Name (typed or capitals) | Nom (dactylographié ou en majuscules) |
Alongside the framework programme Culture 2000 , two main Community actions coexist support for European cultural organisations and European Capitals of Culture . | A côté du programme cadre Culture 2000 coexistent principalement deux grandes actions communautaires le soutien aux organismes d intérêt culturel européen et la manifestation Capitales européennes de la culture . |
For once, the rot is not in Brussels, but rather in a growing number of European capitals. | Pour une fois, le mal ne vient pas de Bruxelles, mais d un nombre croissant de capitales européennes. |
The total length of the route between the two Central European capitals is a substantial 470 kilometres. | La voie qui relie les deux capitales européennes s étire sur 470 km. |
4.3 Particularly successful EU initiatives to promote cultural heritage include the European Capitals of Culture (ECCs) project. | 4.3 Parmi les initiatives engagées par l'Union européenne pour promouvoir le patrimoine culturel, le projet Capitales européennes de la Culture (CEC) a connu un franc succès. |
Write your name in capitals. | Écrivez votre nom en majuscules. |
Write your name in capitals. | Écris ton nom en majuscules. |
Above the capitals, fatal ideas | Au dessus des capitales |
(please complete using block capitals) | (Veuillez compléter en lettres capitales) |
Paris and many other capitals and almost all intra European borders act as barriers for through rail routes. | Comme Paris, beaucoup d'autres capitales et presque toutes les frontières intraeuropéennes agissent comme des bouchons pour le transit ferroviaire. |
Many European capitals felt we had to wait for the arrest of the war criminals Mladic and Karadzic. | Pour beaucoup de capitales européennes, il fallait attendre concernant l'arrestation des criminels de guerre Mladic et Karadzic. |
T, E, D, all capitals, x. | T,E,D, en majuscules, x. |
I know all the prefectural capitals. | Je connais toutes les capitales des préfectures. |
Name in block capitals and capacity | (Nom en lettres capitales et qualité) |
Name in block capitals and capacity | Nom en majuscules et titre |
Name in block capitals and capacity. | Nom en majuscules et titre |
Name (in capitals) Qualification and title | Nom (en capitales) Qualifications et titres |
(Capitals of Culture, Presidency seminars, European Heritage Days, heritage award, architecture award, heritage laboratories, cultural contact points (CCP), symposium, European Cultural Month, cultural statistics) | (Capitales de la culture, Séminaires de la Présidence, Journées européennes du patrimoine, Prix du patrimoine, Prix de l architecture, Laboratoires du patrimoine, Points de contact culturels, Symposium, Mois européen de la culture, Statistiques culturelles) |
Later affiliated with the League of Nations, the Commission held three conferences in European capitals from 1925 to 1935. | Entre 1925 et 1935, cette Commission, affiliée par la suite à la Société des Nations, a tenu trois conférences dans des capitales européennes. |
We are currently planning to travel from Paris to Hanover or from Brussels to London at a speed of 200 kph. Equally high speeds should also be possible on lines to other capitals, the Eastern European capitals. | Une liaison d'une telle rapidité doit également être possible avec d'autres capitales, telles que les capitales des pays de l'Est. |
Secretly, the hope in Berlin, Paris, and other European capitals appears to be that Obama will still sort things out. | Berlin, Paris et d autres capitales européennes nourrissent le secret espoir qu Obama peut encore changer les choses. |
Bond yields in southern Europe were rising, and a pervasive sense of apprehension and fear cloaked governments in European capitals. | Les rendements des obligations en Europe du Sud se sont mis à grimper, et un sentiment omniprésent de craintes et d appréhensions surplombait les gouvernements des capitales européennes. |
(a) Average stay in capitals 2 days | a) Durée moyenne du séjour dans les capitales deux jours |
Do you mind if I recite capitals? | Puisje réciter les capitales? |
Related searches : Small Capitals - All Capitals - Bold Capitals - Block Capitals - In Capitals - Use Capitals - Written In Capitals - Name In Capitals - In Block Capitals - In All Capitals - European Court - European Project - European Citizens