Translation of "evening event" to French language:
Dictionary English-French
Evening - translation : Evening event - translation : Event - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The main event of the evening | Le grand événement de la soirée |
Ladies and gentlemen, the third event of the evening. | Mesdames et messieurs, le 3e combat de la soirée. |
Poster from a Facebook event for this evening in Syntagma square. | Poster d'un événement Facebook prévu ce soir 4 avril sur la place Syntagma. |
Rue 89 Strasbourg set out the event the evening before it opened | Rue 89 Strasbourg s'interrogeait à la veille de l'ouverture |
The second, event closing bike lift was held in the evening at Deák Square | Le deuxième lever de vélos, qui concluait le rassemblement, s'est tenu dans la soirée sur la place Deák Square |
A Facebook event calls for a gathering to Syntagma square today evening Everyone at Syntagma. | Un événement Facebook a été ouvert, pour un rassemblement sur la place Syntagma ce soir Tout le monde à Syntagma. |
I hope that we do not go on into the evening session in any event. | En tout cas, j'espère que nous n'arriverons pas en session nocturne. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. | Je me souviens aussi d être monté chez lui quelques trois semaines avant l évènement. |
A national evening musical event were under consideration for 22 May (no suggestions as of yet from the Irish presidency). | Une soirée nationale, assortie d'une manifestation musicale, est envisagée pour le 22 mai (à ce jour, la présidence irlandaise n'a encore formulé aucune suggestion). |
So I didn't allude to this event when, that evening, I chanced to be alone with the captain in the lounge. | Je ne fis donc aucune allusion à cet événement, lorsque, le soir, je me trouvai seul avec lui dans le salon. |
Good evening, Officer evening | Bonsoir, agent Soir |
Evening, ma'am. Good evening. | Bonsoir, Madame. |
Good evening, good evening. | Bonsoir |
Informed of this event that evening by Göring, Kesselring, like many other senior commanders, sent a telegram to Hitler reaffirming his loyalty. | Informé de l'événement dans la soirée par Göring, Kesselring, comme de nombreux autres officiers supérieurs, envoya un télégramme à Hitler réaffirmant sa loyauté. |
Good evening. Maxwell Good evening. | Bonsoir Bonsoir |
Good evening. Good evening, sir. | A votre disposition, au besoin. |
Good evening, J.L. Good evening. Father. | Bonsoir, J. L. |
Good evening, sir. Good evening, sir. | Bonsoir, colonel. |
Good evening, Mr. Courtney. Good evening. | Bonsoir, M. Courtney. |
Good evening, Mr. Powell. Good evening. | Bonsoir, M. Powell. |
Good evening, Miss Bennett. Good evening. | En scène dans une demiheure. |
Good evening, sir. Good evening, Stiles. | Bonsoir, monsieur. |
In the evening, the Cycle Chic (HUN) blog had a cycling chic party with a cycling clothes fashion show (HUN) tied to the event. | Le soir, le blog Cycle Chic (en hongrois a donné une fête de chic cycliste avec un défilé de mode cycliste (en hongrois) lié à l'événement. |
Good evening, my little friend, good evening. | Bonsoir, ma jeune amie ! |
Good evening, Johnson. Evening, Mr. Mrs. Early. | Bonsoir, M. Early. |
You might say, Good evening. Good evening. | Vous pourriez dire bonsoir. |
The event was called a Good People Support Evening, and it took place on Sunday, January 24, at a small art cafe in eastern Moscow. | La soirée s'appelait Gala de soutien aux gens bien et s'est tenue dimanche 24 janvier, dans un petit café d'artistes de l'est de Moscou. |
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening. | Passer de l'une à l'autre du matin à l'après midi, au soir, matin, après midi, soir. |
Good evening, mam'zelle Mado Good evening, m'sieur Hubert. | Bonsoir. |
Good evening, police officer. Good evening, police officer. | police. |
The dinner of the evening before had been a considerable event for him he had never till then talked for two hours consecutively to a lady. | Ce dîner de la veille était pour lui un événement considérable jamais, jusqu alors, il n avait causé pendant deux heures de suite avec une dame. |
Evening. | Soirée. |
Evening | SoiréeName |
Evening | Soir |
Evening. | Le soir. |
Evening. | Bonsoir, Pres. |
Good evening, Mr. Rivers. And good evening, old Carlo. | Bonsoir, monsieur Rivers bonsoir, vieux Carlo! |
I died on an Autumn evening, an evening during Ramadan | Je suis mort un soir d'automne, un soir de Ramadan |
Good evening. | Bonsoir ! |
Evening, Dudley! | Soir, Dudley. |
Evening, Tregellis! | Soir, Tregellis. |
Good evening! | Bonsoir. |
Yesterday evening. | Hier soir. |
Yesterday evening? | Hier soir. |
Evening arrived. | Le soir arriva. |
Related searches : Thursday Evening - Evening Classes - Wednesday Evening - Social Evening - Every Evening - Evening Reception - Evening Wear - Evening Dress - Wonderful Evening - Enjoyable Evening - Last Evening