Translation of "evening meal" to French language:


  Dictionary English-French

Evening - translation : Evening meal - translation : Meal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I prepared the meal for this evening.
J'ai préparé le repas pour ce soir.
(approx.) Evening meal at the invitation of JET
dîner sur invitation du JET
For a romantic meal or an evening with friends.
Pour une soirée en amoureux ou avec des amis.
The evening meal is served between 9 and 12.
On peut dîner entre neuf heures et minuit.
CHAPTER 3 just when Muslims gather before their evening meal (to).
Durant la période du Ramadan, en 1986, il a décrété l'interdiction pendant un mois des rassemblements de plus de cinq personnes après 22 heures, moment où les Musulmans se retrouvent avant le repas du soir (24).
They came home with 60 to 80 percent of the evening meal.
Elles rentraient avec l'équivalent de 60 à 80 du repas du soir.
In the evening, take two 100 milligram INTELENCE tablets, following a meal.
Le soir, prenez deux comprimés de 100 milligrammes d INTELENCE après un repas.
After the evening meal, the father fell asleep quickly in his arm chair.
Après le repas du soir, le père s'est endormi rapidement dans son fauteuil.
Dinner usually refers to the most significant and important meal of the day, which can be the noon or the evening meal.
Le dîner est l'un des repas principaux de la journée.
Take or give the prescribed dose by mouth in the morning and evening, with a meal.
Insérez ou administrez la dose prescrite dans la bouche, matin et soir, au moment d un repas.
The 900 mg dose is taken as a single dose half an hour before the evening meal.
La dose de 900 mg doit être prise en une seule fois, une demi heure avant le dîner.
The 900 mg dose is taken as a single dose half an hour before the evening meal.
La dose de 900 mg doit être prise en une seule fois une demi heure avant le dîner.
The first dose of the day is administered within the one hour before the morning meal, and the second dose within the one hour before the evening meal.
La première dose de la journée doit être administrée dans l heure précédant le petit déjeuner et la seconde dose dans l heure précédant le dîner.
They reporterdly went on with their business of eating the evening meal as Rogers lay in poor condition.
On m'a dit qu'ils ont continué leur repas pendant que Rogers gisait agonisant.
During the evening meal the big drum announced the show and thundered under our windows, making the panes rattle.
Pendant le dîner du soir, la grosse caisse, pour annoncer la séance, tonna sous nos fenêtres et fit trembler les vitres.
Finally on Sunday afternoon a goat trifecta is run to end up with a big meal in the evening.
Enfin le dimanche après midi se déroule un tiercé de chèvres pour finir par un grand repas le soir.
Some one has blown out the candle which lit up for me the gentle motherly face bent over the evening meal.
Quelqu un a soufflé la bougie qui éclairait pour moi le doux visage maternel penché sur le repas du soir.
The planned political discussions took place instead during the scheduled evening meal and covered a range of foreign policy issues of mutual interest.
Les entretiens politiques prévus ont eu lieu au cours du dîner officiel et ont porté sur différents problèmes de politique étrangère d'intérêt comun.
And as Lord Jesus sat at the table with his twelve disciples and ate the evening meal, Lord Jesus said Why do you stand here?
Et quand le seigneur Jésus étant à table pour prendre Le repas du soir avec ses douze disciples Le seigneur Jésus dit Pourquoi te tiens tu ici ?
The 1200 mg dose is taken as 600 mg twice daily, half an hour before breakfast and half an hour before the evening meal.
La dose de 1 200 mg doit être répartie en deux doses quotidiennes de 600 mg, une demi heure avant le petit déjeuner et une demi heure avant le dîner.
The 1200 mg dose is taken as 600 mg twice daily, half an hour before breakfast and half an hour before the evening meal.
La dose de 1 200 mg doit être prise à raison de 600 mg deux fois par jour, une demi heure avant le petit déjeuner et une demi heure avant le dîner.
A TV dinner (also called prepackaged meal, ready made meal, ready meal, frozen dinner, frozen meal, microwave meal) is a prepackaged frozen or chilled meal that usually comes as an individual portion.
En Amérique du Nord, un ( diner TV , également appelé diner congelé, micro repas, repas congelé) est un repas préemballé, congelé ou réfrigéré dans un emballage individuel.
The Canadian properly skinned and cleaned it, after removing half a dozen cutlets destined to serve as the grilled meat course of our evening meal.
Le Canadien le dépouilla et le vida proprement, après en avoir retiré une demi douzaine de côtelettes destinées à fournir une grillade pour le repas du soir.
It is usually cooked communally at a local mosque, which is then distributed to the congregation as a meal to break the fast every evening.
Il est généralement cuisiné collectivement à la mosquée locale et distribué pour rompre le jeune du Ramadan chaque soir.
For patients with type 2 diabetes, the recommended starting dose of NovoMix 30 is 6 U at breakfast and 6 U at dinner (evening meal).
Pour les patients diabétiques de type 2, la dose initiale de NovoMix 30 recommandée est de 6 U au petit déjeuner et de 6 U au dîner (repas du soir).
My hunger, sharp before, was, if not satisfied, appeased by this hermit's meal. I said my evening prayers at its conclusion, and then chose my couch.
Ma faim fut sinon satisfaite, du moins apaisée par ce repas d'ermite je dis ma prière du soir et je choisis un lieu pour m'étendre.
There were old half rotten vegetables, bones from the evening meal, covered with a white sauce which had almost solidified, some raisins and almonds, cheese which
Il y avait des anciens demi pourris des légumes, des os de repas du soir, recouvert d'une sauce blanche qui avait presque solidifié, quelques raisins secs et amandes, fromage
1 mg per meal 2 mg per meal
1 mg par repas
5 mg per meal 6 mg per meal
5 mg par repas 6 mg par repas
Meal
Repas
Meal
Farine
I met people that live seven people to a room, barely can afford their evening meal, yet live with this strength of spirit and sense of humor
J'ai rencontré des gens qui vivaient à sept dans une pièce, et qui pouvaient difficilement se payer leur repas du soir, et qui pourtant vivaient avec force d'esprit et sens de l'humour.
Because the lodgers sometimes also took their evening meal at home in the common living room, the door to the living room stayed shut on many evenings.
Parce que parfois, les locataires ont également pris leur repas du soir à la maison dans la commune salon, la porte de la salle de séjour est resté ferme sur les nombreuses soirées.
Good evening, Officer evening
Bonsoir, agent Soir
Evening, ma'am. Good evening.
Bonsoir, Madame.
Good evening, good evening.
Bonsoir
Meal schemes
Programmes de fourniture de repas
Test Meal
Repas test
My meal?
Appétit ?
Whale meal
Tabacs et succédanés de tabac fabriqués
Whale meal
Sels des acides oxométalliques ou peroxométalliques
Whale meal
Hydrazine et hydroxylamine et leurs sels inorganiques autres bases inorganiques autres oxydes, hydroxydes et peroxydes de métaux
Seaweed meal
Ovalbumine
Fish meal
Chair de poisson
Good evening. Maxwell Good evening.
Bonsoir Bonsoir

 

Related searches : Meal Ticket - Soy Meal - Heavy Meal - Hearty Meal - Full Meal - Blood Meal - Hot Meal - Meal Preparation - Meal Tray - Meal Preference - Delicious Meal - Meat Meal