Translation of "exceed" to French language:
Dictionary English-French
Exceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not to Exceed Amount | Demandeur habilité |
On availability, we have a grotesque situation where stocks exceed a strategic reserve, they exceed market demand and they exceed the needs of food aid. | Pour ce qui est des approvisionnements, nous sommes confrontés à cette situation ridicule où les stocks dépassent les limites d'une réserve stratégique, où ils dépassent la demande du marché, et où ils sont supérieurs aux besoins de l'aide alimentaire. |
And even if they are, we should exceed them yes we should exceed our limitation. | Et même s'ils le sont nous devrions dépasser nos limites, oui nous devrions les dépasser. |
Patients should not exceed this dose and the treatment duration should not exceed 5 days. | Les patients ne doivent pas dépasser cette dose et la durée de traitement ne doit pas excéder 5 jours. |
Don't exceed the speed limit. | Ne dépasse pas la limite de vitesse. |
Which countries exceed their quotas? | Quels pays dépassent leurs quotas ? |
The allowance shall not exceed | L'indemnité est plafonnée à |
The amount shall not exceed | Elle est plafonnée à |
Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes . | Les cessions annuelles ne dépasseront pas 500 tonnes et , sur l' ensemble de la période , le montant total des cessions ne dépassera pas 2 500 tonnes . |
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits. | Et ne gaspillez point car Il n'aime pas les gaspilleurs. |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux là sont les injustes. |
That ye exceed not the measure, | afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée |
But don't exceed the manufacturer's specifications | Mais ne dépassent pas les spécifications du fabricant |
Temperatures can exceed during the day. | Les températures dépassent pendant la journée. |
The mortality rate can exceed 70 . | Le taux de mortalité peut dépasser 70 . |
X S shall not exceed L, | X S ne doit pas dépasser L, |
Treatment should not exceed 6 months. | Le traitement ne doit pas dépasser 6 mois. |
Do not exceed the prescribed dose. | Ne pas dépasser la dose prescrite. |
The temperature must not exceed 37ºC. | La température ne doit pas dépasser 37ºC. |
Do not exceed the recommended dose. | Ne dépassez pas la dose recommandée. |
Patients should not exceed this dose. | Les patients ne doivent pas dépasser cette dose. |
not to exceed the maximum dose | dépasser la dose maximale |
Do not exceed the recommended dose. | Ne pas dépasser les doses recommandées. |
..., the by catches should not exceed ... , | au lieu de , bien qu'il puisse être plus court (2 à 4 mètres) pour |
..., the by catches shall not exceed ... . | , bien que des culs plus courts (2 à 4 mètres) existent pour |
shall not exceed the following limits | ne doit pas dépasser les limites suivantes |
List of zones and agglomerations where levels exceed or do not exceed target values or long term objectives for ozone | Liste des zones et agglomérations dans lesquelles les niveaux dépassent ou ne dépassent pas les valeurs cibles ou les objectifs à long terme pour l'ozone |
The derogation should not exceed one year . | La dérogation ne devrait pas excéder un an . |
Benefits of course should exceed the costs. | Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts. |
His expenses exceed his income by far. | Ses dépenses surpassent son revenu de beaucoup. |
Illiteracy levels exceed 40 in several countries. | Le taux d analphabétisme dépasse 40 dans la plupart des pays africains. |
It cannot exceed two years in length. | Sa durée ne peut excéder deux ans. |
The fine therefore does not exceed 275,000. | L'amende ne doit donc pas excéder 275 000 dollars. |
No value shall exceed 1.05 L, and | Aucune valeur ne doit dépasser 1,05 L, et |
Such temporary apprehension cannot exceed 48 hours. | La durée de cette appréhension provisoire ne peut dépasser 48 heures. |
Patient dose not to exceed 1200 MBq. | La dose administrée au patient ne doit pas dépasser 1200 MBq. |
Participant Yes that's right, it may exceed ... | Participant oui c'est ça, ça risque de dépasser... |
3.9.1 certain industry sectors exceed emission levels | 3.9.1 certains secteurs de l'industrie dépassent les taux d émissions |
This period shall not exceed 10 years | Dispositions relatives aux vérifications périodiques |
That aid shall not exceed EUR 30000. | Cette aide ne dépassera pas 30000 euros. |
That aid shall not exceed EUR 27000. | Cette aide ne dépassera pas 27000 euros. |
That aid shall not exceed EUR 28000. | Cette aide ne dépassera pas 28000 euros. |
That aid shall not exceed EUR 70500. | Cette aide ne dépassera pas 70500 euros. |
That aid shall not exceed EUR 30000. | Cette aide ne dépasse pas 30000 EUR. |
the reinsurance premiums collected exceed EUR 50000000 | l'encaissement de primes de réassurance dépasse 50 millions EUR |
Related searches : Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold - Will Exceed - Exceed Requirements - May Exceed - Exceed Targets - Can Exceed - Exceed Performance - Vastly Exceed - Exceed Objectives - Exceed Beyond - Which Exceed - Highly Exceed