Translation of "expected to occur" to French language:
Dictionary English-French
Expected - translation : Expected to occur - translation : Occur - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, drug interactions would not be expected to occur. | Aussi, des interactions médicamenteuses sont peu probables. |
Alas, the expected revolution in therapies is yet to occur. | Hélas, la révolution thérapeutique attendue n a pas encore eu lieu. |
Its ratification is expected to occur in the near future. | Sa ratification devrait intervenir sous peu. |
The recovery expected for 1994 did not occur. | La reprise attendue pour 1994 n'a pas été au rendez vous. |
Give the total annual emissions that are expected to occur in the absence of the project activity, and the group of installations where these emissions are expected to occur. | Indiquer les émissions totales annuelles qui devraient se produire en l'absence de l'activité de projet et le groupe d'installations où ces émissions doivent se produire. |
The first meeting of the COPs is expected to occur in 1995. | La première réunion des conférences des Parties devrait se tenir en 1995. |
Secondary malignancies are expected to occur in patients with hairy cell leukaemia. | Les tumeurs malignes secondaires sont prévisibles chez les patients souffrant de leucémie à tricholeucocytes. |
Thus seroconversion is expected to occur in most patients treated with Myozyme. | Ainsi une séroconversion est attendue chez la plupart des patients traités par Myozyme. |
As metabolism is expected to occur by peptide hydrolysis, an impaired liver function is not expected to affect the pharmacokinetics. | Le métabolisme se faisant par hydrolyse peptidique, une altération de la fonction hépatique ne devrait pas influencer la pharmacocinétique de la rasburicase. |
Anaemia, neutropenia and leucopenia (usually secondary to neutropenia) can be expected to occur in patients receiving zidovudine. | Effets indésirables hématologiques une anémie, une neutropénie ou une leucopénie (généralement secondaire à la neutropénie) peuvent survenir chez les patients traités par la zidovudine. |
(j) future events shall be taken into account where they can reasonably be expected to occur | (j) les événements futurs sont pris en compte lorsqu'on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'ils se produisent |
The analysis into repricing time periods may be performed in various ways including scheduling cash flows into the periods in which they are expected to occur, or scheduling notional principal amounts into all periods until repricing is expected to occur. | L analyse des périodes de refixation du prix peut s effectuer de diverses manières, notamment par la programmation des flux de trésorerie dans les périodes au cours desquelles il est prévu qu elles se produisent, ou bien par la planification des montants notionnels principaux dans toutes les périodes jusqu au moment attendu de refixation du prix. |
Since fosaprepitant is converted to aprepitant, those adverse reactions associated with aprepitant are expected to occur with fosaprepitant. | Le fosaprépitant étant transformé en aprépitant, on s'attend à ce que les effets indésirables liés à l'aprépitant se produisent sous fosaprépitant. |
Such events might therefore also be expected to occur in association with an overdose of intranasal calcitonin. | De tels effets sont donc également susceptibles de survenir en cas de surdosage en calcitonine intranasale. |
As metabolism is expected to occur by peptide hydrolysis, impaired liver function is not expected to affect the pharmacokinetics of agalsidase alfa in a clinically significant manner. | Le métabolisme devant se produire par hydrolyse peptidique, une diminution de la fonction hépatique ne devrait pas affecter les propriétés pharmacocinétiques de l agalsidase alpha de façon cliniquement significative. |
Therefore, the time to reach steady state plasma concentration would be expected to occur in approximately 7 8 days. | De ce fait, le délai d obtention de l état d équilibre des concentrations plasmatiques devrait être voisin de 7 8 jours. |
The most likely manifestations of irbesartan overdose are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur. | Une bradycardie pourrait également survenir. |
Haematological adverse reactions anaemia, neutropenia and leucopenia (usually secondary to neutropenia) can be expected to occur in patients receiving zidovudine. | Une anémie, une neutropénie ou une leucopénie (généralement secondaire à la neutropénie) peut survenir chez les patients traités par la zidovudine. |
However, as full deployment is now expected to occur later, a decrease of 59,100 is foreseen under this heading. | Toutefois, dans la mesure où on prévoit à présent que ce déploiement intégral interviendra plus tard qu apos on ne le pensait, une diminution de 59 100 dollars est prévue à cette rubrique. |
The most likely manifestations of overdose are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur from overdose. | Une bradycardie pourrait également survenir. |
The most likely manifestations of overdosage are expected to be hypotension and tachycardia bradycardia might also occur from overdose. | Une bradycardie pourrait également survenir. |
A forecast transaction that is no longer highly probable (see paragraph 88(c)) may still be expected to occur. | L entité peut toujours s attendre à la réalisation d une transaction prévue quand bien même elle a cessé d être hautement probable (voir paragraphe 88(c)). |
(Commentators usually describe it as an online election, probably because the bulk of participation is expected to occur through the Internet.) | (Si les commentateurs parlent de vote en ligne, c'est sans doute parce que l'on s'attend à ce que la participation se fasse principalement par Internet.) |
The rebalancing of any economy a major structural transformation in the sources of output growth can hardly be expected to occur overnight. | Le rééquilibrage de n importe quelle économie une transformation structurelle majeure des tenants de l activité économique peut difficilement se réaliser du jour au lendemain. |
As participatory mechanisms are gradually established and transitions effected, an upturn in the Fund apos s delivery rate is expected to occur. | A mesure que des mécanismes de participation se mettent en place et que les transitions s apos achèvent, on compte voir augmenter le taux d apos exécution du Fonds. |
Reports of lymphoma in patients on Remicade are rare but occur more often than expected for people in general. | Les cas rapportés de lymphome sous Remicade sont rares mais surviennent plus souvent que ce qui est attendu dans la population générale. |
A place in which an explosive atmosphere is not expected to occur in such quantities as to require special precautions is deemed to be non hazardous. | Un emplacement où il est improbable que des atmosphères explosives se présentent en quantités telles que des précautions spéciales sont nécessaires est considéré comme non dangereux. |
(3) Instructions are necessary for the validation of metadata in accordance with Directive 2007 2 EC with regard to the conditions and expected multiplicity of each metadata element, that is to say, whether values for each element are always to be expected in the metadata record, can occur only once, or can occur more than once. | (3) Des instructions sont nécessaires pour la validation des métadonnées conformément à la directive 2007 2 CE en ce qui concerne les conditions et la cardinalité prévue pour chaque élément de métadonnées en d'autres termes, il s'agit de déterminer, pour chaque élément, si des valeurs doivent toujours figurer dans l'enregistrement de métadonnées, et si elles doivent apparaître une seule fois seulement ou si elles peuvent apparaître plusieurs fois. |
The dynamic test (fatigue test) is designed to verify whether the bogie design is sound, and whether fatigue cracks might be expected to occur in service. | L'essai dynamique (essai de fatigue) a pour objectif de vérifier si la conception du bogie est robuste, et si des fissures de fatigue sont susceptibles d'apparaître en service. |
Based on data from specific interaction studies no pharmacokinetic relevant interaction with fenofibrate is expected, however a pharmacodynamic interaction may occur. | Sur la base de données d études d interactions spécifiques, aucune interaction pharmacocinétique significative avec le fénofibrate n est attendue cependant, une interaction pharmacodynamique peut survenir. |
If greater convergence did not occur , full freedom of capital movements and integrated financial markets was expected to put an undue burden on monetary policy . | Toute incapacité à réaliser une plus grande convergence , la libre circulation des capitaux et l' intégration des marchés de capitaux exercerait une pression excessive sur la politique monétaire . |
Although many of the vehicles were in poor condition and may require extensive repairs, these repairs are expected to occur in the next mandate period. | Bien qu apos un grand nombre de véhicules soient en mauvais état et nécessitent des réparations importantes, celles ci devraient être effectuées au cours de la période du mandat suivante. |
safety objective shall mean a qualitative or quantitative statement that defines the maximum frequency or probability at which a hazard can be expected to occur | objectif de sécurité , une déclaration qualitative ou quantitative définissant la fréquence ou la probabilité maximales auxquelles un risque pourrait se produire |
More fundamentally , stronger than expected wage developments and an increase in the pricing power in market segments with low competition may occur . | De façon plus fondamentale , des évolutions salariales plus fortes que prévu ne sont pas exclues et les entreprises pourraient être davantage en mesure d' imposer leurs prix de vente dans des segments du marché où la concurrence est faible . |
Symptomatic hypotension may be expected to occur in patients who are volume and or sodium depleted by vigorous diuretic therapy, dietary salt restriction, diarrhoea or vomiting. | Une hypotension symptomatique peut survenir chez les patients présentant une déplétion sodée et ou une hypovolémie secondaire à un traitement diurétique, une alimentation hyposodée, une diarrhée ou des vomissements. |
More than 80 of previously treated patients may be expected to experience adverse reactions the most commonly reported reactions usually occur during the first week of therapy. | On peut s attendre à ce que plus de 80 des patients précédemment traités développent des effets indésirables les réactions décrites le plus fréquemment sont habituellement observées durant la première semaine de traitement. |
Fears had been expressed that similar abuses of force might occur in further demonstrations that were expected to take place in connection with elections scheduled for August 1993. | Des craintes avaient été exprimées que d apos autres abus de la force puissent se produire lors d apos autres manifestations qui devaient avoir lieu à l apos occasion des élections prévues en août 1993. |
A sectoral impact assessment should cover the number and quality of jobs that are preserved or created and the real impact on wages which is expected to occur. | Une étude d'impact sectorielle devrait inclure le nombre et la qualité des emplois préservés ou créés et la portée réelle attendue sur les salaires. |
While the original estimate provided for a withdrawal of contingent personnel commencing in July 1994, the withdrawal of personnel is now not expected to occur until October 1994. | Tandis que les prévisions initiales se fondaient sur l apos hypothèse du retrait des membres des contingents à compter de juillet 1994, on prévoit à présent que ce retrait ne débutera pas avant octobre 1994. |
If the transaction is no longer expected to occur, the cumulative gain or loss that had been recognised directly in equity shall be recognised in profit or loss. | Si l entité ne s attend plus à ce que la transaction se réalise, le profit ou la perte cumulé qui avait été comptabilisé directement en capitaux propres doit être comptabilisé en résultat. |
Although the full health benefits may take up to 30 years to be realised, major improvements, particularly in respiratory and cardiovascular health, can be expected to occur within 1 5 years. | Même si les effets bénéfiques sur la santé pourraient prendre jusqu'à 30 ans pour être complètement visibles, on peut déjà s'attendre à observer des améliorations majeures après un à cinq ans, en particulier pour ce qui est de la santé respiratoire et cardiovasculaire. |
A place in which an explosive atmosphere is not expected to occur in such quantities as to require special precautions is deemed to be non hazardous within the meaning of this Directive. | Un emplacement où est improbable la présence d'une atmosphère explosive en quantités telles que des précautions spéciales sont nécessaires est considéré comme non dangereux au sens de la présente directive. |
The increase is also a result, in part, of a later than expected withdrawal of contingent personnel while the original estimates provided for a withdrawal of contingent personnel commencing in July 1994, the withdrawal is now not expected to occur until October 1994. | L apos augmentation s apos explique également en partie par le fait que les personnels des contingents ont été retirés plus tard que prévu si d apos après les prévisions de dépenses initiales, le retrait du personnel des contingents devait commencer en juillet 1994, on compte maintenant qu apos il ne commencera qu apos en octobre 1994. |
(a) All combinations of load reasonably expected to occur within and sufficiently beyond, the weights, centre of gravity range, operational envelope and life of the aircraft must be considered. | (a) Toutes les combinaisons de charge susceptibles de survenir dans les limites des poids, de la gamme de centrage, de l'enveloppe opérationnelle et de la durée d'exploitation de l'aéronef, et même au delà de ces limites, doivent être envisagées. |
If higher cadmium content in fertilisers would be allowed, a further increase in the exposure of and the concern for effects in the aquatic environment is expected to occur , | Si une teneur plus élevée en cadmium était autorisée dans les engrais, le milieu aquatique serait encore plus exposé et les effets de cette exposition encore plus préoccupants , |
Related searches : Happens To Occur - Considered To Occur - Seen To Occur - Starts To Occur - Possible To Occur - Need To Occur - Predicted To Occur - Yet To Occur - Happen To Occur - Continue To Occur - Cause To Occur - Appears To Occur - Tended To Occur