Translation of "expedience" to French language:
Dictionary English-French
Expedience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Honesty and transparency have been sacrificed to expedience. | L'honnêteté et la transparence ont été sacrifiées aux intérêts personnels. |
Instead, Santos opted for the path of least expedience. | Santos a préféré opter pour la résolution la moins expéditive. |
The political expedience of the short term monetary fix has triumphed once again. | L'opportunisme politique de la correction monétaire à court terme a triomphé une fois de plus. |
Partisans whose commitment to deficit reduction vanishes whenever political expedience dictates simply do not belong running bipartisan deficit reduction commissions. | Des partisans dont l engagement pour la réduction du déficit s évanouit lorsque l opportunisme politique dicte sa loi ne peuvent décemment diriger des commissions bipartites pour la réduction du déficit. |
The European Community post Yalta will only do justice to the hope which has been its driving force, if it is a real Community and not just a commercial expedience. | A cet égard, il n'est pas inutile de rappeler que cette convocation doit être précédée de la consultation du Parlement européen. |
If to limited knowledge we add the factor of political expedience, it becomes clear that any attempt to formulate specific proposals can very easily lead to unreasonable, impractical, superficial and onesided attitudes. | Si l'on ajoute encore à ces connais sances limitées l'élément des opportunités politiques, il est clair que n'importe quelle tentative de notre part de formuler des propositions concrètes peut conduire très facilement à des prises de position absurdes, irréalistes, superficielles et unilatérales. |
A similar effort is needed for Ukraine today, and that effort should not be set aside for reasons of political expedience, or, for that matter, pursued for reasons of simple economic self interest. | Un effort similaire est nécessaire aujourd hui en faveur de l Ukraine et cet effort ne devrait pas être retardé pour des raisons d opportunisme politique, ni d ailleurs poursuivi pour des raisons de simple intérêt économique personnel. |
On the basis of both tradition and expedience, the co chairs of the Open ended Working Group will oversee the joint preparatory segment of the meeting up until the high level segment, which is scheduled to begin on Thursday, 15 December. | Autant par tradition que pour des raisons de convenance, la supervision du segment préparatoire de la réunion et du segment de haut niveau qui doit commencer le jeudi 15 décembre sera assurée par les coprésidents du Groupe de travail à composition non limitée. |
Instead, they have followed the path of expedience, their positions depending on the relative clout and stridency of their societies Jewish or Arab communities, and on urging from Washington or from the so called ALBA bloc of Cuba, Venezuela, Nicaragua, Bolivia, and Paraguay. | Au lieu de cela, ils ont suivi la voie de l'opportunisme, ajustant leur opinion en fonction du poids et de la voix des communautés juives ou arabes de leurs pays, et de l intimation de Washington ou du bloc de l ALBA, dont les pays membres sont entre autres Cuba, le Venezuela, le Nicaragua, la Bolivie, et le Paraguay. |