Translation of "experience these changes" to French language:


  Dictionary English-French

Changes - translation : Experience - translation : Experience these changes - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Remember, experience changes the brain.
Souvenez vous, l'expérience change le cerveau.
And we can therefore visualize a space of possible changes in the experience of these beings.
Et par conséquent, on peut visualiser un espace d'évolutions possibles de l'expérience de ces êtres.
These are lasting changes through mystical experience. Changes towards life itself, particularly relating to the meaning of life, vocational commitment, appreciation of all life strengthened, and changes toward relating to the mystical experience itself. It's regarded as valuable and useful.
Il y a l' unité , définie tant comme une unité interne (la perte des impressions sensorielles habituelles en rapport avec le monde extérieur) et la perte du soi, mais sans devenir inconscient.
implementing these changes .
Deux exercices de suivi menés à l' échelle de l' UE dans le courant de 1997 ont recensé les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de ces modifications .
These changes include
On citera à cet égard 
Member States shall review these contingency plans as appropriate, particularly in the light of changes in the organisation of the competent authority and of experience, including experience gained from simulation exercises.
Les États membres réexaminent ces plans d'intervention, le cas échéant, en particulier à la lumière de changements dans l'organisation de l'autorité compétente et de l'expérience acquise, notamment lors d'exercices de simulation.
If you experience these
Si vous
These changes are also triggering changes in human consciousness.
Ces changements ont également déclenché des modifications dans la conscience humaine.
What caused these changes?
Pourquoi ?
These changes are coming.
Ces changements arrivent.
These changes relate to
Elles portent sur
These are minor changes.
Ce sont là des changements mineurs.
These changes are significant.
Les deux amendements sont importants.
Experience changes the brain, and our epidemic of depression it's driven by an even greater epidemic of unhealthy experience.
L'expérience change le cerveau, et notre épidémie de dépression est déterminée par une épidémie encore plus importante d'expériences malsaines.
30. While these cases already illustrate the contrasting experience of countries in the aftermath of the changes in the East, the contrast sharpens with the experience of some of the newly industrialized developing countries.
30. Les exemples que nous venons de donner illustrent bien la diversité des évolutions intervenues dans les différents pays à la suite des bouleversements en Europe orientale. Cette diversité est encore plus accentuée si l apos on examine le cas de certains des pays en développement nouvellement industrialisés.
Integrating this experience into the psychotherapeutic process might facilitate subsequent behavioral changes.
Intégrer cette expérience dans un processus psychothérapeutique pourrait faciliter des changements comportementaux.
experience hitherto has shown, however, that such changes are slow in coming.
L'expérience montre cependant que de telles mutations sont très lentes.
We can track these changes, and have tracked these changes in many such behaviors across time.
Nous pouvons suivre ces changements, et avons suivi ces changements de beaucoup de ces comportements dans le temps.
What drove these fateful changes?
A quoi doit on ces évolutions fatidiques ?
These changes are explained below .
Ces modifications sont expliquées ci après .
But these are minor changes.
Il s apos agit cependant de changements mineurs.
These changes don't affect that.
Les modifications n'empêcheront pas cela, ne vous en faites pas.
These are changes of kinds.
Ceux ci sont un changement d'espèces.
These changes may be permanent.
Ces modifications peuvent être permanentes.
These are the technical changes.
Voilà pour les modifications techniques.
Apart from these structural changes only the following changes are proposed
Hormis ces changements au niveau de la structure, seuls les changements présentés ci après sont proposés.
These changes and these challenges require responses of substance.
Ces changements et ces défis exigent des actions réelles.
If you experience these symptoms for
Si vous présentez
You do not experience these things.
Vous n'avez pas l'expérience de ces choses.
These changes were mainly attributed to age related changes in renal function.
Cet effet a été principalement attribué à des modifications de la fonction rénale liées à l âge.
Even the military faces these changes.
L armée aussi doit faire face à ces changements.
These changes fuel massive population increases.
Tous ces changements ont contribué à l'accroissement massif des populations.
How puzzling all these changes are!
Comme tous ces changements sont embarrassants !
These changes happened recently and fast.
Ces changements ont eu lieu récemment et rapidement.
What drove these fateful changes? nbsp
A quoi doit on ces évolutions fatidiques nbsp ?
Some may find these changes exciting.
Certains trouvent peut être cela passionnant.
Not everyone will welcome these changes.
Tout le monde ne se réjouit pas de cette évolution.
Even the military faces these changes.
La même évolution se constate dans l armée.
How puzzling all these changes are!
Comment déroutante tous ces changements sont!
Among these changes are the following
Parmi les changements survenus, il convient de citer
Second question what causes these changes?
Deuxième question qu'est ce qui cause ces changements?
These important changes are discussed below.
Ces changements importants sont étudiés ci dessous.
These proposed changes include the following
Les modifications proposées sont notamment les suivantes
These may be behavioural changes or changes to the integrity of reproductive systems.
Ceux ci peuvent renvoyer à des modifications du comportement ou de l'intégrité des systèmes reproducteurs.
From the baseline when they come in, high power people experience about a 20 increase, and low power people experience about a 10 decrease. So again, two minutes, and you get these changes. Here's what you get on cortisol.
Nous pensons à la communication.

 

Related searches : These Changes - Experience Changes - All These Changes - These Changes Include - With These Changes - Adapt These Changes - Experience Some Changes - These Points - These Were - These Those - These Topics