Translation of "facilitate the needs" to French language:


  Dictionary English-French

Facilitate - translation : Facilitate the needs - translation : Needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Parliament needs to facilitate dialogue between the democrats.
Ce Parlement devrait favoriser le dialogue entre les démocrates.
Europe needs to facilitate access to information on demographic change , Mrs Heinisch said.
L'Europe doit faciliter l'accès aux informations sur les changements démographiques, estime Mme Heinisch.
And it needs to stay firm in its commitment to facilitate the Eastern Partners' transformation.
Elle doit également se tenir fermement à son engagement de faciliter la transformation des partenaires orientaux.
And it needs to stay firm in its commitment to facilitate the Eastern Partners transformation.
Et elle doit se tenir fermement à son engagement de faciliter la transformation des partenaires orientaux.
The EU needs the right infrastructure to facilitate the movement of energy among states and regions.
L UE a en effet également besoin d infrastructures appropriées lui permettant de faciliter la circulation des énergies entre ses différents États et régions.
(v) It will facilitate the collection of sufficient funds to meet foreseeable needs in terms of infrastruc ture.
il permettra de réunir les fonds suffisants pour répondre aux besoins prévisibles en matière d'infrastructures. frastructures.
Similarly, it needs to move and facilitate the move from the present planned economy to a free market economy.
Parallèlement, il devra passer et favoriser le passage du système actuel d'économie planifiée vers une économie de libre marché.
(ee) the Leonardo da Vinci programme to facilitate adaptation to labour market changes and to the evolution of skills needs
programme Leonardo da Vinci faciliter l adaptation aux mutations du marché du travail et à l évolution des besoins en qualifications
(w) the Leonardo da Vinci programme to facilitate adaptation to labour market changes and to the evolution of skills needs
programme Leonardo da Vinci faciliter l'adaptation aux mutations du marché du travail et à l'évolution des besoins en qualifications
To this end, negotiated international guidelines so established would facilitate the objective settling of the needs for equipment and technological transfers.
A cet effet, des orientations internationales concertées faciliteraient la satisfaction objective des besoins en matière de transfert de techniques et d apos équipements.
(4) Facilitate and promote exchange, dialogue and networks to ensure visibility of knowledge in the youth field and anticipate future needs
4) faciliter et promouvoir les échanges, le dialogue et la création de réseaux pour garantir la visibilité de la connaissance dans le domaine de la jeunesse et anticiper les besoins.
(b) Convening a three day seminar to assess needs and facilitate the coordination of work on trade related issues in the countries concerned
b) Convocation d'un séminaire de trois jours chargé d'évaluer les besoins et de faciliter la coordination des activités sur les questions liées au commerce dans les pays concernés
In this regard, the reports requested of the Secretary General on the future needs of the Tribunal would amply facilitate the work of the Assembly.
À cet égard, les rapports que le Secrétaire général a été prié de rédiger sur les besoins futurs du Tribunal faciliteraient considérablement le travail de l apos Assemblée.
Projects should stimulate potential of higher education to meet the growing needs of labour market and facilitate development of open and democratic society.
Les projets devraient stimuler le potentiel de l'enseignement supérieur à satisfaire aux besoins croissants du marché du travail et à faciliter le développement d'une société démocratique et ouverte.
(1) Facilitate the organization and implementation of admission programmes for economic migrants, strengthening their integration component and anticipating the needs of third country nationals.
(1) faciliter l'organisation et l'application de programmes d'admission des migrants économiques, en renforçant leur volet intégration et en allant au devant des besoins des ressortissants de pays tiers
The aim of the project is to facilitate the adaptation in later life and, in some cases, the full integration of children with special needs.
Ce projet a pour but d'aider les enfants nécessitant des soins spéciaux à s'adapter en vue de leur vie future, et dans certains cas à assurer leur intégration complète dans la société.
Adapt public policy tools to SME needs facilitate SMEs participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
Adapter les outils des pouvoirs publics aux besoins des PME faciliter la participation des PME aux marchés publics et mieux exploiter les possibilités qui sont offertes aux PME en matière d aides d État
Adapt public policy tools to SMEs needs facilitate SMEs participation in public procurement and better use State Aid possibilities for SMEs
Adapter les outils des pouvoirs publics aux besoins des PME faciliter la participation des PME aux marchés publics et mieux exploiter les possibilités qui sont offertes aux PME en matière d'aides d'État
The world needs a thriving, cohesive EU to advance democratic principles, facilitate conflict resolution, protect the global commons, promote peace, and build trust across borders.
Le monde a besoin d une UE épanouie et rassemblée pour faire avancer les principes de la démocratie, faciliter la résolution des conflits, préserver les biens mondiaux, promouvoir la paix, et bâtir la confiance par delà les frontières.
It is recognised that the new requirement needs a gradual application in order to reduce the costs and facilitate change from national to CEN standards.
Il est admis que la nouvelle prescription doit être appliquée progressivement, ce qui permettra de réduire les coûts et de faciliter la transition des normes nationales à celles du CEN.
assist developing country parties in identifying their needs for co operation facilitate technical co operation to meet these identified needs distribute information and relevant materials, and hold workshops and training sessions and facilitate and monitor other multilateral, regional and bilateral co operation available to parties that are developing countries and
aider les pays en développement Parties à définir leurs besoins en matière de coopération faciliter la coopération technique pour satisfaire ces besoins identifiés diffuser des informations et de la documentation pertinente et organiser des ateliers et des stages de formation faciliter et suivre les autres éléments de coopération multilatérale, régionale et bilatérale à la disposition des Parties qui sont des pays en développement
More specifically, Tempus III is intended to facilitate the adaptation of higher education to the new socioeconomic and cultural needs of the eligible countries by addressing
a) les questions relatives au développement et au rema niement des programmes d'enseignement dans les domaines prioritaires b) la réforme des structures et des établissements d'ensei gnement supérieur et de leur gestion
More inclusive decision making arrangements are needed to facilitate a more sensitive and more responsive approach to development needs, especially among the Bretton Woods institutions.
Des dispositions associant davantage tous les acteurs à la prise de décisions sont nécessaires pour faciliter une approche plus sensible et réceptive aux besoins en développement, en particulier au sein des institutions de Bretton Woods.
(e) Expansion of opportunities to facilitate the launching of new cooperation activities through tested types of activities such as the matching of capacities and needs negotiations
e) L apos offre de plus larges opportunités de faciliter le lancement de nouvelles actions en coopération, moyennant des activités de type éprouvé, par exemple l apos association des capacités et les négociations sur les besoins enfin
3.6 Standards represent a voluntary process of assessing the needs, requirements and rules to be met in order to facilitate the acceptance of related products and services.
3.6 Les normes constituent un processus volontaire d'évaluation des besoins, des exigences et des règles à respecter afin de faciliter l'acceptation des produits et des services.
3.6 Standards represent a voluntary process of assessing the needs, requirements and rules to be met in order to facilitate the acceptance of related products and services.
3.7 Les normes constituent un processus volontaire d'évaluation des besoins, des exigences et des règles à respecter afin de faciliter l'acceptation des produits et des services.
4.5 Standards represent a voluntary process of assessing the needs, requirements and rules to be met in order to facilitate the acceptance of related products and services.
4.5 Les normes constituent un processus volontaire d'évaluation des besoins, des exigences et des règles à respecter afin de faciliter l'acceptation des produits et des services.
To facilitate the
The demands for new data also highlight needs for the development of models and scenarios that would facilitate projections with various policy options for the sustainable development assessment.
La demande de nouvelles données fait également ressortir la nécessité d'élaborer des modèles et des scénarios susceptibles de faciliter des projections fondées sur différentes possibilités d'action, de façon à pouvoir évaluer le développement durable.
Under a programme on education for children with special needs, a unit had been established to develop a national policy and facilitate its implementation.
Un programme d'éducation destiné aux enfants ayant des besoins spéciaux a permis de créer une unité chargée de concevoir une politique nationale et de faciliter son application.
To facilitate domestic mobilization of resources, each country must elaborate its own national development strategy that responds to its specific needs, circumstances and priorities.
Pour faciliter la mobilisation des ressources à l'échelle nationale, chaque pays doit élaborer sa propre stratégie nationale de développement répondant à ses besoins particuliers, à la situation nationale et aux priorités qu'il a définies.
2.19 Transparency also needs to be promoted in respect of national structures at cross border level to facilitate legal action by businesses thus despoiled.
2.19 Il est également utile de promouvoir la transparence des structures nationales au niveau transfrontalier pour favoriser l'action des entreprises spoliées.
Stressing the need to further facilitate and encourage international cooperation in the exploration and utilization of Outer Space, taking into particular account the special needs of the developing countries,
Soulignant la nécessité de continuer à faciliter et encourager la coopération internationale dans les activités et la recherche spatiales, compte tenu en particulier des besoins spécifiques des pays en développement,
Accounting of environmental expenditures needs to be improved to facilitate comparison between regions and with the environmental expenditure in EU Member States' economic and development co operation.
La comptabilité des dépenses environnementales doit être améliorée pour faciliter la comparaison entre les régions et avec les dépenses environnementales au titre de la coopération économique et au développement des États membres de l'UE.
A competition policy that is in line with current circumstances and with the needs of European integration must facilitate all initiatives designed to encourage and stimulate employment.
Encourager toute initiative visant à favoriser et à stimuler l'emploi, c'est pratiquer une politique de concurrence cohérente avec les délais et les exigences de l'intégration européenne.
extend the benefits of the interchange of information as specified under (a) in order to facilitate the delivery of services to businesses and citizens taking into account their needs
étendre les avantages de l'échange d'informations visé au point a) afin de faciliter la fourniture de services aux entreprises et aux citoyens en tenant compte de leurs besoins
1.7 The EESC supports the Commission's efforts to modify and expand the role of EURES in order to facilitate mobility and improve the match between skills and labour market needs.
1.7 Le CESE soutient les efforts de la Commission européenne pour modifier et étendre le rôle d'EURES afin de faciliter la mobilité et de mieux faire correspondre les qualifications et les besoins du marché de l'emploi.
1.8 The EESC supports the Commission's efforts to modify and expand the role of EURES in order to facilitate mobility and improve the match between skills and labour market needs.
1.8 Le CESE soutient les efforts de la Commission européenne pour modifier et étendre le rôle d'EURES afin de faciliter la mobilité et de mieux faire correspondre les qualifications et les besoins du marché de l'emploi.
The Parties shall facilitate
Les parties doivent faciliter
facilitate the verification procedures
facilite les opérations de contrôle
The world needs us! (Needs us, needs us, needs us) echo
LE MONDE A BESOIN DE NOUS ! TraduZic
Enhancing the role of its Special Drawing Rights (SDRs), or supplementing the dollar with another world reserve currency, would help facilitate the financing needs of both deficit and surplus countries.
Renforcer le rôle de ses Droits de triage spéciaux (DTS), ou compléter le dollar par une devise de réserve mondiale, contribuerait à faciliter les besoins de financement des pays à la fois en déficit et en excédent.
In order to facilitate the long term investment that Europe desperately needs, it would be wise to reassess the broader regulatory environment that has emerged over the past six years.
Afin de faciliter les investissements à long terme dont l'Europe a cruellement besoin, il serait sage de réévaluer l'environnement réglementaire plus vaste qui a émergé au cours des six dernières années.
National focal points will need to ensure that they have the ability within their offices to communicate technical assistance needs and priorities and to facilitate receipt of technical assistance.
Les correspondants nationaux devront veiller à ce que leurs bureaux disposent de la capacité de communiquer les besoins et priorités en matière d'assistance technique afin de faciliter l'obtention de cette dernière.
(b) The United Nations also needs to enhance its secure systems to facilitate the acquisition of a more comprehensive range of information central to the conduct and security of an operation.
b) L apos Organisation doit également renforcer ses dispositifs de collecte de l apos information de manière à obtenir plus facilement, et dans un plus grand nombre de domaines, les informations indispensables à la conduite et à la sécurité des opérations.

 

Related searches : Facilitate The Integration - Facilitate The Completion - Facilitate The Attainment - Facilitate The Acquisition - Facilitate The Achievement - Facilitate The Creation - Facilitate The Ease - Facilitate The Process - Facilitate The Use - Facilitate The Provision - Facilitate The Implementation - Facilitate The Development - Facilitate The Acceptance