Translation of "facilitating business" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Jordan will take necessary steps towards facilitating investment and improving the overall business climate. | La Jordanie prendra les mesures nécessaires en vue de faciliter l'investissement et d'améliorer le climat général des affaires. |
The programme is aimed at delivering business improvements and facilitating their implementation by the railway industry. | Ce programme vise à apporter des améliorations à la gestion et à faciliter leur mise en œuvre par les intervenants du secteur ferroviaire. |
(ii) encouraging business to business exchanges by facilitating access to markets and business tools for audiovisual operators to increase the visibility of their projects on European and international markets. | encourager les échanges entre entreprises en facilitant aux opérateurs audiovisuels l accès aux marchés et à des outils commerciaux pour améliorer la visibilité de leurs projets sur les marchés européens et internationaux. |
facilitating and supporting the relevant activities established by the private sectors and business associations of the Parties | demander, le cas échéant, des informations à d'autres comités ou d'autres instances établis en vertu d'autres accords entre les parties et examiner tous les rapports qu'ils lui soumettent |
5.4 Best solution for facilitating communication between business registers in the event of cross border mergers and seat transfers | 5.4 La solution à privilégier pour faciliter la communication entre les registres du commerce en cas de fusion ou de transfert de siège transfrontaliers |
Actively removing non tariff barriers to international trade through mutual recognition of product standards and business and occupational licensing, efficient legal systems, improved customs procedures, facilitating business travel. | Supprimer activement les barrières non tarifaires au commerce international au moyen de la reconnaissance mutuelle des normes produit et de l'autorisation d'exercer une profession ou une activité économique grâce à des systèmes juridiques efficaces, des procédures douanières améliorées ainsi qu'en simplifiant les voyages d'affaires. |
There is plenty to learn from public investments that were mission oriented, instead of focused on facilitating or incentivizing business. | Il y a une foule de leçons à tirer des investissements publics qui ont été orientés vers un objectif précis, plutôt que sur ceux qui se sont concentrés sur le fait de faciliter ou de fournir des mesures incitatives aux entreprises. |
4.2.9.1.1 The EESC recommends facilitating capital risk investments to assist researchers and innovative companies (COM(2011) 702 final Small Business, Big world). | 4.2.9.1.1 Le CESE recommande de faciliter les investissements en capital risque au bénéfice des chercheurs et des entreprises innovantes (COM(2011) 702 final Small Business, Big world). |
A wide range of initiatives will be taken forward aimed at empowering consumers, improving redress and facilitating business in the single market through improved approaches to taxation, and modernising the framework for business. | Une impulsion sera donnée à un large éventail d initiatives pour responsabiliser les consommateurs, améliorer les voies de recours, créer un climat favorable aux entreprises sur le marché unique grâce à de meilleures approches en matière d imposition et moderniser l environnement des entreprises. |
It also encourages the promotion of women in the business world by creating networks for women active in the liberal professions and in business, and by facilitating access for women to financial instruments. | Il encourage la promotion des femmes dans le monde des affaires en créant des réseaux dédiés aux femmes actives dans les professions libérales et dans le commerce et en facilitant l'accès des femmes aux instruments financiers. |
For more information, see report of OECD Electronic Commerce Facilitating Collection of Consumption Taxes on Business to Consumer Cross Border Electronic Commerce Transactions . | Pour plus d'informations, voir le rapport de l'OCDE Electronic Commerce Facilitating Collection of Consumption Taxes on Business to Consumer Cross Border Electronic Commerce Transactions . |
A considerable impact can be had by facilitating change, enabling innovation, promoting sustainability, improving the business environment and benefiting from the single market. | Des effets sensibles peuvent être obtenus en facilitant le changement, en encourageant l innovation, en favorisant la durabilité, en améliorant l environnement des entreprises et en tirant avantage du marché unique. |
Address systemic barriers to cross sectoral and cross national value chain collaboration and business creation and cooperation, by facilitating the creation of service business models and the re use of materials, products and waste | Éliminer les obstacles systémiques à la collaboration transectorielle et transnationale au sein de la chaîne de valeur, à la création d entreprises et à la coopération inter entreprises, en facilitant la création de modèles commerciaux de services et la réutilisation de matières, de produits et de déchets |
By facilitating and lowering the cost of raising capital directly on the securities market improving the amount of new financial resources available to business . | En facilitant et en réduisant le coût de la mobilisation directe de capitaux sur les marchés des valeurs mobilières , elle accroîtra , en effet , le montant des nouvelles ressources financières accessibles aux entreprises . |
A chapter aiming at facilitating trade through measures such as more efficient customs procedures and better cooperation between administrations (and between administrations and business). | Un chapitre destiné à faciliter les échanges commerciaux grâce à des mesures telles que des procédures douanières plus efficaces et une meilleure coopération entre les administrations (ainsi qu'entre les administrations et les entreprises). |
Facilitating enterprise creation | Faciliter la création d'entreprises |
5.4 Facilitating mobility | 5.4 Faciliter la mobilité |
By facilitating and lowering the cost for raising capital directly on the European securities markets improving the amount of new financial resources available to business . | En facilitant et en réduisant le coût de la mobilisation directe de capitaux sur les marchés européens des valeurs mobilières , elle accroîtra , en effet , le montant des nouvelles ressources financières accessibles aux entreprises . |
7. Welcomes, in this regard, the establishment by the Community of the Women in Business Network, aimed at empowering women by, inter alia, facilitating and enhancing their access to credit and training in business and technical skills | 7. Se félicite, à cet égard, de la création, par la Communauté, du Réseau des femmes d'affaires, qui vise à autonomiser les femmes, notamment en leur facilitant l'accès, dans de bonnes conditions, au crédit et à la formation commerciale et technique |
(4) Facilitating standardisation activities | (4) Faciliter les activités de normalisation |
4) Facilitating re use | 4) Mesures visant à faciliter la réutilisation |
4.10 Facilitating start ups. | 4.10 Facilités pour les start up. |
UNeDocs UN CEFACT has expanded its work on facilitating information flows through e business projects, such as ebXML and the United Nations Electronic Trade Documents (UNeDocs) project. | Projet UNeDocs Le CEFACT ONU a amplifié ses activités visant à faciliter la circulation de l'information en mettant au point des projets de commerce électronique comme la norme ebXML et le projet d'utilisation de documents commerciaux électroniques (UNeDocs). |
Another important economic aspect is the possibility to develop a business with as few restrictions as possible, thus facilitating growth and maintaining or even creating employment in Europe. | Un autre aspect économique importante réside dans la possibilité de mettre en place une activité comportant aussi peu de restrictions que possible, contribuant donc à la croissance et au maintien voire à la création d emplois en Europe. |
2. Facilitating access to data | 2. Amélioration des conditions d apos accès aux données |
Facilitating training and skills development | Faciliter la formation et le développement des compétences |
Figure 2 Facilitating International Trade | Figure 2 Facilitation du commerce international |
2.2 Facilitating flexible learning pathways | 2.2 Faciliter les filières d'apprentissage flexibles |
Measures facilitating access to documents | Mesures facilitant l accès aux documents |
Specific Concrete areas of work were facilitating e commerce including by developing efficient e payments systems, digitalizing the documentation flow, and building trust and credibility in e business transactions. | Il pourrait s'agir, par exemple, de faciliter le commerce électronique notamment en développant des systèmes de paiement électronique efficaces, en numérisant les flux de documentation et en renforçant la confiance dans les transactions commerciales électroniques et la crédibilité qui y est associée. |
( b ) facilitating extradition between Member States | b ) faciliter l' extradition entre États membres |
PROGRESS ACHIEVED IN FACILITATING AND PROMOTING | PROGRES ACCOMPLIS EN VUE DE FACILITER ET DE PROMOUVOIR |
F. Facilitating commercial borrowings, especially for | commerciales, notamment pour les pays à |
Facilitating SMEs Access to International Markets. | Faciliter l'accès des PME aux marchés internationaux. |
Voluntary Fund for Facilitating Participation of | Fonds de contributions volontaires pour |
3.4.1.15 Facilitating diversification and job creation. | 3.4.1.15 Faciliter la diversification et la création d'emplois. |
4.10 Facilitating and incentivising start ups. | 4.10 Facilités et incitants pour les start up. |
4.4.1.15 Facilitating diversification and job creation. | 4.4.1.15 Faciliter la diversification et la création d emplois. |
A framework facilitating access to services | Un cadre qui facilite l'accès aux services |
Measures facilitating access to the documents | Mesures facilitant l'accès aux documents |
Another two territorial offices for SMEs were set up in 2007, on top of the eight already established, facilitating a partnership with representatives of business and local organisations and authorities. | La création en 2007 de deux nouveaux bureaux territoriaux pour les PME, qui sont venus s'ajouter aux huit existants, a permis de nouer un partenariat avec des représentants du monde de l'entreprise, des organisations et des pouvoirs publics au niveau local. |
Why are the European institutions, which are capable of proposing restrictive directives when it comes to facilitating trade and business, not doing the same to ensure true equality of salaries? | Pourquoi les institutions européennes, qui savent proposer des directives contraignantes lorsqu'il s'agit de faciliter le commerce et les affaires, n'en font elles pas autant pour assurer l'égalité réelle des salaires ? |
4.3.2.1 Feedback from concerned stakeholders seems to suggest that despite the existence of ad hoc measures facilitating the establishment of business in another Member State, there is still room for improvement. | 4.3.2.1 Les réactions des acteurs concernés semblent montrer que, malgré l'existence de mesures ad hoc facilitant l'installation d'une entreprise dans un autre États membre, il y a encore des choses à améliorer. |
2. Facilitating access to data . 115 27 | 2. Amélioration des conditions d apos accès aux données 115 30 |
PROGRESS ACHIEVED IN FACILITATING AND PROMOTING THE | PROGRES ACCOMPLIS EN VUE DE FACILITER ET DE PROMOUVOIR |
Related searches : Facilitating Change - By Facilitating - Facilitating Factors - Facilitating Role - Facilitating Access - Facilitating Activities - Facilitating Meetings - Facilitating Device - Facilitating Processes - Facilitating Collaboration - Facilitating Transactions - Facilitating Skills - Facilitating Learning - Facilitating Workshops