Translation of "far and wide" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Scattering far and wide. | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
And scatter (things) far and wide | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
And it wanders far and wide. | Elles errent de loin en loin. |
Discussion must range far and wide. | La discussion doit ratisser large . |
Dom Claude's fame had spread far and wide. | La renommée de dom Claude s était étendue au loin. |
by those who publish the Divine messages far and wide, | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
I swear by the wind that scatters far and wide, | Par les vents qui éparpillent! |
by (the angels) spreading (the words of God) far and wide, | Et qui dispersent largement dans toutes les directions . |
And it wanders far and wide. We know that much about it. | Elles errent de loin en loin. Voilà ce qu'on sait d'elles. |
Reports about Trump's fictional remarks spread far and wide in Russia's news media. | La fausse déclaration de Trump reprise immédiatement et très largement par les médias d'infos russes. |
They perform (their) vows, and they fear a Day whose evil flies far and wide. | Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. |
Thanks, in a way, to Mrs Thatcher, the debate has spread far and wide. | Eh bien, je dis que cette conclusion est impossible, tant pour la Commission que pour nous. |
Cruisers from England blockaded each port, by land there was dearth far and wide | Les croiseurs anglais avaient bloqué tous les ports. Sur terre, on manquait de tout. |
Noa and Mira Awad hope their message from the Eurovision Song Contest reaches far and wide. | Noa et Mira Awad espèrent que leur message du concours Eurovision de la chanson portera loin et fort. |
Now, they were scouts in the rebels' army, they were known both far and wide. | Ils étaient scouts de l'armée rebelle, Ils étaient tous les deux connus de par le monde. |
After all, the political and cultural divide between the two parties is far too wide. | Le fossé politique et culturel entre les deux parties est en effet par trop important. |
Those who fulfil their vows and fear the Day whose evil shall be diffused far and wide, | Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. |
They fulfill vows and fear a day the evil of which shall be spreading far and wide. | Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. |
it is He who sends rain after they have despaired and spreads His mercy far and wide. | Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. |
They keep their vows and fear a day the woe of which will spread far and wide | Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. |
Debates about national tastes and products give us too far wide a sphere for ridiculous discussions. | Les débats autour des goûts et des produits nationaux sont souvent le théâtre de discussions plus ridicules les unes que les autres. |
Narrator Many full moons have risen across this land. Stretching far, rolling wide, as far as the eyes can see. | Il y eu beaucoup de pleine lune à travers ce pays. |
Far from diminishing, the number of conflicts world wide was on the increase. | Loin de diminuer, les conflits se sont multipliés dans le monde. |
People travelling far and wide to get basic amenities. Yemen pic.twitter.com POAtqE5oXn Yemeni_UK ( MuraisiRedDevil) April 7, 2015 | Les gens couvrent de grandes distances pour se procurer les nécessités de base. |
So far as the second supplementary is concerned, that raises very wide and at times difficult issues. | Deuxièmement, quelles seront les conséquences des fusions pour les petites et moyennes entreprises? |
The good news spread from China to the Caribbean, from island shores to diaspora scattered far and wide. | La bonne nouvelle s'est répandue de Chine aux Caraïbes, des îles aux diaporas caribéennes dans le monde entier. |
Secondly, the wide application of such a system would generate far too much burdensome bureaucracy. | Cette position est aussi la nôtre. |
This is a positive aspect that we are indeed attempting to make known as far and wide as possible. | Il y a là une dynamique positive que nous essayons également de répercuter le plus possible. |
A new door is opening to allow a large family reunion with members coming home from far and wide. | C'est une nouvelle porte qui s'ouvre pour permettre les retrouvailles d'une grande famille qui revient de très loin. |
These will be the ones who fulfil their vows and dread the Day whose woe shall be spread far and wide | Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. |
Among His Signs in this, that He created you from dust and then, behold, ye are men scattered (far and wide)! | Parmi Ses signes Il vous a créés de terre, puis, vous voilà des hommes qui se dispersent dans le monde . |
Every weekend, dozens of original bars, restaurants and clubs here fill up with people from far and wide and even from abroad. | Chaque week end, ses dizaines de bars, restaurants et clubs se remplissent de visiteurs venus de tous les environs et même de l étranger. |
It's a hard term to define in so far as it has a very wide application. | C'est un terme difficile à définir dans la mesure où son application est très large. |
We've translated stories on a wide range of topics, and have so far received very positive feedback in online commentary. | Nous avons traduits des billets de blogs sur des sujets très variés, qui ont reçu pour l'instant des réactions très positives dans l'espace dédié aux commentaires. |
I have travelled far and wide since the war in Bosnia ended but rarely to a place as utterly depressing. | J'ai beaucoup voyagé depuis que la guerre en Bosnie a pris fin, mais rarement dans des endroits aussi déprimants. |
This was his looning perhaps the wildest sound that is ever heard here, making the woods ring far and wide. | Ce fut son looning peut être la plus sauvage sonore qui n'est jamais entendu ici, faisant de la bois, bague de loin. |
This cannot fail to be worrying and reveals a very wide gap between large and smallcompanies, as far as scheduling is concerned. | Cette situation préoccupante dévoile la profondeur du gouffre entre les grandes entreprises et les petites en ce qui concerne la planification. |
Therefore, the message that ideas and convictions can peacefully coexist, which must be adopted by Europe, must be disseminated far and wide. | Dès lors, le message de pluralisme d'idées et de convictions, qui doit être celui de l'Europe, doit incontestablement être répandu. |
The varieties and possibilities for the biological conflict are as far and wide as possibilities to interpretate and feel for a human being. | Les variétés et les possibilités de conflit biologique sont aussi loin que les possibilités d'interpretate et sentir pour un être humain. |
For days, Egyptians have been searching far and wide for Wael Ghonim, the Google executive who went missing on January 27. | Pendant des jours, les Égyptiens ont cherché partout Wael Ghonim , le manager de Google Moyen Orient qui avait disparu le 27 janvier. |
Children were not only sold for those purposes at the national level but were also trafficked across frontiers far and wide. | Les enfants sont vendus à ces fins au niveau national, mais font également l apos objet d apos un trafic étendu à travers les frontières. |
You can see an example of this at Želiv where the twin spired church can be seen from far and wide. | Vous pourrez admirer l un d entre eux à Želiv, dont la tour double de l église domine toute la région. |
No one is more thankful than we are to everyone who traveled from far and wide to join us and share their stories. | Nous remercions infiniment tous ceux qui sont venus de loin pour être avec nous et partager leurs expériences. |
He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). | Et c'est Lui qui fait descendre la pluie après qu'on en a désespéré, et répand Sa miséricorde. |
There is, so far, no Asia wide institution to protect the human rights of Asians, let alone mankind. | Il n existe, à ce jour, aucune institution asiatique chargée de protéger les droits humains des Asiatiques, sans parler du reste de l humanité. |
Related searches : Narrow And Wide - Wide And Deep - Wide And Varied - Deep And Wide - And Far More - By And Far - And So Far - Few And Far - And Far Beyond - Near And Far - Far And Near