Translation of "farmers union" to French language:


  Dictionary English-French

Farmers - translation : Farmers union - translation : Union - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The National Farmers' Union biofuel policy. The National Farmers' Union (NFU) of the United Kingdom
La politique de la National Farmers' Union concernant les biocarburants 
Young farmers in the Union
Situation des jeunes agriculteurs
Farmer former departmental secretary for the young farmers' section of the CGA (a farmers' union).
(Confédération genérale de l'agriculture).
Aragon Union of Farmers and Livestock Breeders (UAGA)
Union des Agriculteurs et éleveurs d'Aragon (UAGA)
G Formerly Area President, Scottish National Farmers' Union (SNFU).
G Ancien président régional de l'Union nationale des agriculteurs écossais (SNFU).
G Union official of the Walloon Young Farmers' Centre 19731978.
Délégué au Centre européen des jeunes agriculteurs (1973 1978).
My sympathy goes to their families and to the farmers' union, the Union de Campesinos. pesinos.
Dans le même temps, on im portera en 1989 de l'hémisphère Sud 580 000 tonnes de pommes, après l'accord entre la Com mission et les pays producteurs.
I am currently working in the Azatlyk Farmers Union in Yoloten.
Je travaille actuellement au sein de l Union des Agriculteurs Azatlyk à Yoloten.
1.7 The European Union bears a major responsibility towards young farmers.
1.7 L'Union européenne assume une responsabilité importante vis à vis des jeunes agriculteurs.
1.8 The European Union bears a major responsibility towards young farmers.
1.8 L'Union européenne assume une responsabilité importante vis à vis des jeunes agriculteurs.
Member of the Executive Committee of the Lower Austrian Farmers' Union.
Membre du presi dium de l'Union des paysans de Basse Autriche.
The incomes of farmers in the European Union are under pressure.
Les revenus des agriculteurs au sein de l'Union européenne sont sous pression.
We must not upset the farmers too much in this European Union.
Il ne faudrait pas éveiller de trop fortes craintes des paysans à l'égard de l'Union européenne.
Q In 1952 joined the National Confederation of Owner Farmers, an agricultural union current director of the Milan Federation of Owner Farmers.
G Adhère à la confédé ration agricole des coltivatori diretti (propriétaires agricoles exploitants) en 1952.
The European Union has launched a 1 billion effort to help peasant farmers.
L Union européenne a lancé une initiative d un milliard d euros pour aider les petits exploitants agricoles.
The European Union has launched a 1 billion effort to help peasant farmers.
L Union européenne a lancé une initiative d un milliard d euros pour aider les petits exploitants agricoles.
Today the Union is much enlarged and there are only 6 million farmers.
Aujourd'hui, l'Union s'est grandement élargie et il n'y a plus que 6 millions d'agriculteurs.
Farmers in the European Union also want to grow many varied types of crops.
Les agriculteurs de l'Union souhaitent également cultiver de nombreux types de plantes.
(2) The FAS is designed to help not only farmers who receive CAP payments but all farmers in the European Union, including (for example) specialised pig farmers in need of advice on the Nitrates Directive.
Le SCA est conçu pour aider non seulement les agriculteurs bénéficiant de paiements au titre de la PAC mais aussi tous les agriculteurs de l'Union européenne, y compris (entre autres) les agriculteurs spécialisés dans l'élevage porcin nécessitant des informations à propos de la directive sur les nitrates.
Commissioner, you said that the European Union was unable to compensate farmers for their losses.
Monsieur le Commissaire, vous avez dit que l'Union européenne n'était pas en mesure de compenser les pertes aux producteurs.
The observation was made that, in many developing countries, the European Union is killing the farmers.
Il a été affirmé dans cette enceinte que l'Union européenne assassinait les paysans dans nombre de pays en développement.
The European Union went to Cancún having sacrificed the interests of small and medium sized farmers.
L'UE s'est rendue à Cancun en ayant sacrifié les intérêts des petits et moyens exploitants agricoles.
The European Union must support diversification in Southern farmers' production and high quality agriculture, and contribute to increasing the power of coffee farmers against the agri foods industries.
L'Union européenne doit appuyer la diversification de la production des agriculteurs du Sud et le choix d'une agriculture de qualité, et contribuer au renforcement du pouvoir des producteurs de café face aux industries agro alimentaires.
The victims were the farmers, the indigenous peoples, trade union and working class leaders, students, teachers and children.
Les paysans, les peuples autochtones, les syndicalistes et les dirigeants de la classe ouvrière, les étudiants, les enseignants et les enfants en sont les victimes.
Then they invited People from the farmers union so why don't you want GMOs? So unionists explained why.
Ensuite, ils ont fait venir les gens de la Confédération Paysanne alors, pourquoi vous ne voulez pas des OGMs ? Alors, les syndicalistes ont expliqué pourquoi ils n'en voulaient pas.
There have also been reports by the National Farmers Union and others who were participants in the whole tragedy.
Des rapports ont également été rédigés par la National Farmers Union et d'autres acteurs de cette tragédie.
There is a farmers' plaza and farmers' market.
Il y a un plaza et un marché des fermiers.
According to the National Farmers' Union, the UK earns just GBP 633 million per year from meat and dairy exports.
D'après le syndicat britannique des éleveurs, le Royaume Uni tire seulement 633 millions de livres par an de ses exportations de viande et de produits laitiers.
According to the National Farmers' Union the UK earns just GBP 630 million a year from meat and dairy exports.
Selon le syndicat national des agriculteurs (National Farmers' Union), le Royaume Uni tire seulement 630 millions de livres par an des exportations de viande et de produits laitiers.
The report recommends that the European Union provide farmers with technologies to process their agricultural produce, so that they can?
Le rapport préconise que l'Union européenne dote les paysans de technologies de transformation de leur production agricole, afin qu'ils puissent...
Any change made by the European Union to direct income aid must be done without damaging the income of farmers.
Tout ajustement de l'Union européenne en matière d'aides directes au revenu doit se faire sans que cela ne suppose un préjudice pour le revenu des agriculteurs.
FARMERS!
FERMIERS!
Mr President, I welcome this report. It certainly highlights the bleak future facing young farmers within the European Union, despite the support provided by the Union and Member States.
Monsieur le Président, je me félicite de ce rapport qui met en lumière le triste avenir qui attend les jeunes agriculteurs de l'Union européenne en dépit du soutien fourni par l'Union et les États membres.
This shows that Community legislation offers farmers arable farmers
Il y a là des préoccupations d'ordre politique.
Following intensive government lobbying by the biofuel industry and the National Farmers' Union and through National Farmers' Union alliances with NGOs, the Government has accepted a clause in the energy bill that would give the Government the primary powers in respect of introducing a renewable transport fuel obligation.
À la suite d'une forte sollicitation des pouvoirs publics par le secteur des biocarburants et la NFU, et grâce à des alliances entre la NFU et des organisations non gouvernementales, le Gouvernement a accepté d'introduire une clause dans la loi relative à l'énergie qui donnerait au Gouvernement le pouvoir principal d'introduire une obligation d'utiliser les carburants renouvelables dans les transports.
The Country Landowners' Association and the National Farmers Union are in negotiation to establish a compromise whereby this might be achieved.
Que pourrontils bien faire s'ils doivent restreindre leur production et s'ils n'obtiennent aucune augmentation de prix? Que pourrontils bien faire?
Mr President, ladies and gentlemen, the subject of the Parish report is the future of young farmers in the European Union.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est question dans le rapport Parish de l' avenir des jeunes agriculteurs au sein de l' Union européenne.
The European Union cannot give in to the whims of any country when the future of its farmers is a stake.
L'Union européenne ne peut se plier aux fluctuations de la politique d'aucun pays lorsque l'avenir de ses agriculteurs est en jeu.
h. Farmers.
h) Les agriculteurs.
FARMERS' RIGHTS
DROITS DES AGRICULTEURS
Farmers' rights
Droits des agriculteurs
Dairy farmers
Producteurs laitiers
Fish farmers
Aquaculteurs
Sheep farmers are seriously concerned at the moment about the prospect of beet farmers, cereal farmers and meat farmers with better land and better resources being pushed into the sector that traditionally belonged to mountain farmers.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, nous n'arrivons pas à comprendre pleine ment les propositions présentées par la Commis sion dont nous discutons aujourd'hui et qui in fluencent et aggravent les mesures antérieures et, en tout cas, ne modifieront pas substantiellement cette réalité statistique.
As regards to African farmers, a question has been asked as to whether Britain would be more effective at fighting for the rights of African farmers if it was no longer part of the European union (EU).
En ce qui concerne les agriculteurs africains, une question a été posée, à savoir si la Grande Bretagne serait plus efficace dans la lutte pour les droits des agriculteurs africains en ne faisant plus partie de l'Union européenne (UE).

 

Related searches : National Farmers Union - Smallholder Farmers - Local Farmers - Small Farmers - Family Farmers - Women Farmers - Young Farmers - Farmers Cheese - Large Farmers - Contracted Farmers - Farmers Association - Farmers Organisation - Farmers Market