Translation of "feel at liberty" to French language:


  Dictionary English-French

Feel - translation : Feel at liberty - translation : Liberty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not at liberty? I give you liberty!
Je vous le donne, le droit!
The worldly reason, however, assigned for this singular proceeding, was one which I did not feel at liberty to dispute.
La raison humaine qu'il donnait de cette singulière manière d'agir était une de ces raisons que je ne me sentais pas le droit de contredire.
I am at liberty provisional.
Que faiton maintenant ?
The prisoner was set at liberty.
Le prisonnier a été libéré.
The prisoner was set at liberty yesterday.
Le prisonnier a été remis en liberté hier.
Well, I'm not at liberty to divulge.
Je n'ai pas le droit d'en parler.
West Liberty may refer to some places in the United States West Liberty, Illinois West Liberty, Howard County, Indiana West Liberty, Jay County, Indiana West Liberty, Iowa West Liberty, Kentucky West Liberty, Crawford County, Ohio West Liberty, Ohio, in Logan County West Liberty, Pennsylvania West Liberty, West Virginia West Liberty University
West Liberty désigne West Liberty, une ville située dans l Illinois West Liberty, une ville située dans l Iowa West Liberty, une ville située dans le Kentucky West Liberty, une ville située dans l Ohio West Liberty, une ville située en Pennsylvanie West Liberty, une ville située en Virginie Occidentale.
This is Donna at the Statue of Liberty.
Voici Donna avec la statue de la liberté.
lm not at liberty to reveal that information.
Je n'ai pas la liberté de divulguer cette information.
You're at liberty to sleep in the corridor.
Vous pouvez dormir dans le couloir.
One morning she told me I was at liberty.
Un matin, elle me dit que j'étais libre, et elle ajouta
You are quite at liberty to express your opinions.
Je te laisse toute liberté d'exprimer ton opinion.
The states are at liberty to follow this method.
Les États sont libres de suivre cette méthode.
At liberty I'll be my own lord and master.
En liberté je pourrais faire tout ce que je veux.
Your Highness is quite at liberty to do so.
Votre Altesse est libre de le faire.
(c) Damage to liberty included deprivation of liberty and restrictions of liberty.
c) Les atteintes à la liberté qui comprennent la privation de la liberté et les restrictions à l apos exercice de la liberté.
Malone is now chairman of Liberty Media, Liberty Global, and Liberty Interactive.
Il est le directeur général CEO de Liberty Media Discovery Holding Company.
No liberty for the enemies of liberty.
Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.
Akaki Minashvili, Liberty Institute, Tbilisi liberty liberty.ge
Akaki Minachvili, Institut de la liberté, Tbilissi liberty liberty.ge
Nor am I at liberty to name the freight forwarder.
Je ne puis davantage citer le nom du commissionnaire de transport.
Oh, that, madame, I am not at liberty to say.
Ça, madame, je ne suis pas en droit de vous le dire.
I'm sorry, I'm not at liberty to tell you that.
Je suis désolé. Je n'ai pas la liberté de vous le dire.
Feel at home.
Mettez vous à l'aise.
Liberty Dollar associates and merchants used to exchange for Liberty Dollars at a discount, so they could make money when spend money.
Le Liberty Dollar était une monnaie privée (ou monnaie libre ou monnaie complémentaire) dont la valeur de réserve est du métal précieux.
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez.
And I will walk at liberty for I seek thy precepts.
Je marcherai au large, Car je recherche tes ordonnances.
Young offenders are deprived of their liberty at the following institutions
Les jeunes délinquants sont privés de liberté dans les établissements suivants
You are perfectly at liberty to do exactly as you please.
Vous n'avez pas enfreint le Règlement puisque vous pouvez en décider autrement et, précisément, vous en avez décidé autrement.
You'll feel at home.
Tu te sentiras comme à la maison.
You'll feel at home.
Vous vous sentirez comme à la maison.
They feel at home.
Ils se sentent chez eux.
Hundreds of people attended the candle light vigil at Liberty Square, Taipei.
Des centaines de personnes étaient présentes à la veillée sur Liberty Square, à Taipei.
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté.
Another effort set me at liberty, and I stood erect before him.
Un nouvel effort me dégagea de ses bras, et je me tins debout devant lui.
You would like very well to be at liberty on that beach!
La prisonnière ne répondit pas.
Yes, I know something, but... I am not at liberty to speak.
Oui, mais... je n'ai pas le droit de le dire.
Where We Feel at Home
Comme à la maison
We feel it at concerts.
Nous la ressentons dans les concerts.
Would you feel at home?
Vous sentiriez vous alors chez vous ?
Make me feel at home.
J'aurai l'impression d'être chez moi.
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté.
After 9 Thermidor an II (27 July 1794) he was set at liberty.
Après le 9 thermidor de l'an II (27 juillet 1794) il fut remis en liberté.
Naturally, the Moroccan side is at liberty to send us an improved proposal.
Il va de soi que les Marocains sont libres de nous envoyer une proposition améliorée.
I'm taking the liberty of calling on you at eleven o'clock tomorrow morning.
je viendrai demain à 11h...
No, because, simply put, political liberty cannot be separated from economic liberty.
Non, parce que, pour tout dire, la liberté politique ne peut pas tre séparée de la liberté économique.

 

Related searches : At Liberty - Is At Liberty - Being At Liberty - Not At Liberty - At Liberty(p) - Set At Liberty - Feel At Loss - Feel At Risk - Feel At One - Feel At Unease - Feel At Peace - Feel At Home - Feel At Ease