Translation of "feel special" to French language:


  Dictionary English-French

Feel - translation : Feel special - translation : Special - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They feel very special.
Ils se sentent très privilégiés .
I don't feel so special.
Je ne me sens pas si spécial.
I don't feel so special.
Je ne me sens pas si spéciale.
He makes me feel special.
Il me fait me sentir spéciale.
Feel the raised print special printing processes give banknotes their unique feel .
Touchez l' impression en relief des procédés d' impression spéciaux confèrent au billet son toucher unique .
Guess it makes me feel special inside.
Je pense que ça me fait me sentir spécial à l'intérieur.
Women like men who make them feel special.
Les femmes aiment les hommes qui les font se sentir spéciales.
We all need to feel important, special, unique.
Nous avons tous besoin de nous sentir important, spécial, unique.
The one who made us feel the most special, the most alive?
Celle qui nous permettait de nous sentir spécial, et vraiment vivant ?
Since you're saying that to me, I feel like a special person.
Puisque tu me le dis à moi, j'ai l'impression d'être une personne spéciale.
And I feel that we have a special connection, which I value very much.
Et je pense que nous avons un lien particulier que j apprécie énormément.
I feel the butterflies fluttering inside me again because of a very special girl.
Je me sens les papillons flottant à l'intérieur de moi encore une fois à cause d'une fille très spéciale.
Every, or almost every, human being feels emotional and all democrats feel indignation, but I have a special reason to feel emotional in this case.
À l' émotion que chaque être humain ou presque ressent et à l' indignation de chaque démocrate, j' ajoute une émotion très spéciale.
Now this cosmic knowledge based view may and I think ought to make us feel very special.
Alors cette vision de sapience cosmique peut et je pense, devrait flatter notre sentiment d'être exceptionnel.
GV Tell us something about yourself that makes you unique, or an aspect that you feel is special.
GV Parle nous d'un trait de ta personnalité qui te définit particulièrement.
Mr Ramirez Heredia (S). (ES) Mr President, I admit that, at this moment, I feel a special emotion.
Ramirez Heredia (S). (ES) Monsieur le Président, je reconnais que j'éprouve, en ce moment même, une émotion particulière.
I feel we must give special consideration to this issue, and give it priority where export refunds are concerned.
J'estime qu'en matière de restitutions à l'exportation, il est nécessaire d'accorder à cet élément une attention prioritaire.
I also feel that we should introduce a special travel visa for those involved in the Euro Mediterranean Partnership.
Je pense aussi qu' un visa de circulation spécifique pour les acteurs du partenariat devrait être octroyé.
Third human need, critical significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money.
Troisième besoin humain crucial l importance. Nous avons tous besoin de nous sentir important, spécial, unique. Vous pouvez y arriver en gagnant beaucoup d argent.
Driving and using machines If you experience dizziness or you feel unusually tired, take special care when driving or using machines.
Si vous ressentez des étourdissements ou êtes anormalement fatigué(e), soyez très vigilant(e) en conduisant ou utilisant des machines.
I feel fine, I feel fine, I feel very fine.
Ce sera une belle journée demain. Je vais bien. Tout à fait bien.
I feel fine, I feel fine, I feel very fine.
Mal. Je vais bien. Tout à fait bien.
I feel fine, I feel fine, I feel very fine.
Je vais bien. Tout à fait bien.
I feel fine, I feel fine, I feel very fine.
Je vais bien. Tout à fait bien.
We also feel that the special conditions of Africa and the least developed countries have not been significantly reflected in the report.
Nous estimons aussi que la situation particulière de l'Afrique et des pays les moins avancés n'a pas été suffisamment prise en compte dans le rapport.
She has that special quality of modest people who do extraordinary things, but never want anyone to feel that it's a burden.
Elle a cette qualité inouïe des gens modestes qui font des choses extraordinaires, mais veulent jamais faire savoir que c'est un poids.
'What do you feel? Do you feel Palestinian or do you feel Moroccan or do you feel Dutch?'
'Tu te sens quoi ? palestinienne ou marocaine ou hollandaise ?'
We feel awe, we feel pity.
On ressent de la crainte, on ressent de la pitié.
Feel it, feel the connectedness, OK.
Sentez, sentez la connexion, d'accord ?
I mean, I feel, I feel...
Ce que je veux dire...
Feel me, feel me, it's me.
C'est moi, c'est moi, c'est bien moi.
I feel it. I feel it.
Je Ie sens !
Driving and using machines Take special care while driving and using machines as Fendrix may give you headache or make you feel tired.
Conduite de véhicule et utilisation de machines Attention si vous devez conduire ou utiliser des machines car Fendrix pourrait provoquer des maux de tête ou de la fatigue.
I feel there should be a debate in Parliament, and for that we need a special sitting that lasts longer than three hours.
Enfin, préférence nationale et communautaire d'une part, contrat à durée déterminée pour les travailleurs non communautaires d'autre part, nous semblent deux éléments d'une politique sociale juste et équilibrée.
I feel great and I feel healthy.
Je me sens bien et je me sens en bonne santé.
I feel so transparent I feel ashamed.
Et à présent j'ai tellement l'air invisible que j'en ai honte.
They feel exactly what you feel at the same time that you feel it.
Ils ressentent exactement ce que vous ressentez au moment même où vous le ressentez.
Take special care with ZYPREXA Powder for Solution for Injection Tell the doctor or nurse if you feel dizzy or faint after the injection.
Comme pour tous les médicaments de ce type, ZYPREXA peut provoquer des mouvements
A special caring watch will have to be initiated by local organizations to ensure that old people feel reasonably safe in their own homes.
Il y en déjà en Grande Bretagne pour ce qui est des lieux de travail, et l'observation de celles ci n'a pas suscité de sérieuses difficultés.
My group is holding a special meeting right now but I feel this debate is so important that I wished to attend in person.
Mon groupe est en train de tenir une séance extraordinaire, mais estimant que ce débat est particulièrement important, j' ai voulu y participer personnellement.
You feel frightened. Of course you feel frightened.
Vous avez peur. Bien sûr, vous avez peur.
I feel so free I feel so good.
Je me sens libre, je me sens si bien.
Feel your way, feel your way. You see?
Trouvez petit à petit, et suivez votre chemin... sentez votre chemin... sentez votre chemin, vous voyez ?
If you really feel the way I feel
Si tu ressens vraiment ce que je ressens
Allowing ourselves to feel alive, to feel electric.
D'autorisation de se sentir en vie, de se sentir vibrer.

 

Related searches : I Feel Special - Feel Very Special - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Humbled - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed - Feel Forced - Feel Attached