Translation of "final outcome" to French language:
Dictionary English-French
Final - translation : Final outcome - translation : Outcome - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And the final outcome is for the cautious. | La bonne fin est réservée à la piété. |
The final outcome of all affairs rests with God. | Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah. |
CONSIDERATION OF THE FINAL OUTCOME OF THE WORLD CONFERENCE, | EXAMEN DE LA QUESTION DES RESULTATS DE LA CONFERENCE MONDIALE, |
The Summit's final outcome document provides recommendations for each goal. | Le document final rédigé lors du sommet contient des recommandations pour chacun des objectifs. |
The final date depends on the outcome of the negotiations. | Que devons nous faire? |
A formulation that was even better than the final outcome. | Cette formulation est encore plus belle que le résultat final. |
The High Commission requested everybody to wait till the final outcome. | La haute commission a demandé à ce que l'on attende l'issue finale de ce procès. |
1 ) The settlement time depends on the final outcome of the PSD . | 1 ) Le délai de règlement dépend du texte final de la directive sur les services de paiement . |
2 ) The settlement time depends on the final outcome of the PSD | 2 ) Le délai de règlement dépend du texte final de la directive sur les services de paiement . |
And the final outcome up to the present is the continuing delay. | Et le dernier accomplissement, en ce qui nous concerne, ce sont les retards qui se poursuivent. |
The final outcome will depend on the united struggle of the workers . . . | Cinquièmement, à renforcer et à institutionnaliser le dialogue entamé en 1985, à Val Duchesse, entre les partenaires sociaux. |
The final outcome would be the opposite of the wishes of Parliament. | Votre rapporteur l'a souligné pourquoi appliquer une directive obsolète ? |
6.4.4 The final outcome of the WTO negotiations (proposed changes to custom tariffs). | 6.4.4 Le résultat final des négociations de l'OMC (proposition de modification des droits de douane). |
All of these are likely to change through time, affecting the final outcome. | Tous ces éléments étant susceptibles d évoluer au fil du temps, les effets de l initiative le sont également. |
However, the final outcome must await the Council meeting planned for 5 June. | Il convient cependant d'attendre les résultats de la réunion du Conseil du 5 juin pour une information définitive. |
I therefore think that the final outcome of the report is entirely positive. | Je pense donc que le résultat définitif du rapport est entièrement positif. |
At the final round, there appeared the final outcome of these consultations, the Agreement, which the General Assembly has adopted today. | C apos est lors de la dernière série que s apos est matérialisé le résultat final de ces consultations, c apos est à dire l apos Accord que l apos Assemblée générale a adopté aujourd apos hui. |
The Council cannot for the moment anticipate the final outcome of its deliberations. berations. | Peut elle nous dire quand à peu près ce système sera aboli, de telle sorte qu'il sera possible de fixer les prix de façon globale? |
The final outcome of these checks shall be shown in the box headed Decision . | Le résultat de ces contrôles est indiqué dans la case décision . |
He is the best in rewarding and the best in respect of the final outcome. | Il accorde la meilleure récompense et le meilleur résultat. |
Discussion of Kosovo's final status will therefore be dependent on the outcome of the review. | Les discussions sur le statut final du Kosovo seront donc tributaires des conclusions de l'examen. |
outcome of final status negotiations and that undermine efforts to build confidence on the ground. | Elles devraient également s'abstenir de toute mesure unilatérale, quelle qu'elle soit, qui risque de préjuger de l'issue des négociations sur le statut final et qui sape les efforts visant à instaurer la confiance sur le terrain. |
Their determined efforts have contributed greatly to the final agreed outcome of an arduous endeavour. | Leur détermination a grandement contribué au succès final d apos un effort ardu. |
However, I believe the final outcome will work and is a practical and correct approach. | Toutefois, je pense que le résultat final est fonctionnel et constitue une approche pratique et adéquate. |
All Final Reports are scrutinised for any deviations to the agreed contract and the final instalment depends on the outcome of this evaluation. | Tous les rapports finaux sont examinés minutieusement afin de détecter d'éventuelles divergences par rapport au contrat conclu et le versement final dépend du résultat de cette évaluation. |
But do not misjudge us the negotiations are about the arrangements, not about the final outcome. | Mais ne vous y méprenez pas les négociations portent sur les arrangements, et non sur l objectif final. |
In the view of the Committee, that decision would prejudice the outcome of final status negotiations. | Selon le Comité, cette décision préjugerait de l'issue des négociations sur le statut final. |
This fosters acceptance among all concerned of the legitimacy of the process and its final outcome. | C apos est là un impératif auquel il convient de satisfaire si l apos on veut que tous les intéressés admettent la légitimité du processus et de son résultat final. |
2.11 As for the Commission some specific compelling elements with effects on the final outcome are | 2.11 Selon la Commission, certains éléments décisifs spécifiques ont des effets sur le résultat final |
PRESIDENT. I had no influence at all, of course, on the final outcome or the vote. | Le Président. Bien entendu, je n'ai eu aucune influence sur le résultat final, ni sur le vote. |
The ancient Greeks used to say All that goes before is judged by its final outcome. | Parce que, comme le faisaient observer les Grecs anciens, ce sont les der niers accomplissements qui sont jugés avant les précédents. |
The report should, inter alia, contain information on the final disposition of assets as well as on the final outcome of disbursements and unliquidated obligations. | Le rapport devrait, entre autres choses, contenir des informations sur la liquidation finale des avoirs de l apos Autorité provisoire ainsi que sur l apos état final des décaissements et des engagements non réglés. |
Such coverage fosters acceptance among all concerned of the legitimacy of the process and its final outcome. | C apos est là un impératif auquel il convient de satisfaire si l apos on veut que tous les intéressés admettent la légitimité du processus et de son résultat final. |
The Committee will receive an oral update on the final outcome of action taken by the Assembly. | Les résultats définitifs des mesures prises par l'Assemblée seront présentés par oral au Comité. |
Japan opposes any mandate that precludes the possibility of the inclusion of verification in the final outcome. | Le Japon est opposé à tout mandat qui n'offrirait pas la possibilité d'intégrer la vérification dans le document final. |
2.13 As for the Commission some specific compelling elements which have effects on the final outcome include | 2.13 Selon la Commission, certains éléments décisifs spécifiques ont des effets sur le résultat final, à savoir notamment |
2.13 As for the Commission, some specific compelling elements which have effects on the final outcome include | 2.13 Selon la Commission, certains éléments décisifs spécifiques ont des effets sur le résultat final, à savoir notamment |
The final outcome would be a world market price level that would be virtually impossible to predict. | En une phase finale se dégagerait sur le marché mondial un niveau de prix quasiment impossible à prédire. |
We would like to believe that the final outcome will help towards resolving a number of problems. | Le besoin de mettre en œuvre une politique du personnel intégrée, à même d'assurer à l'aide de critères objectifs l'évolution des effectifs du Parlement |
People are going to suffer a tremendous shock, but I am not worried about the final outcome. | Le choc va être rude... Pour autant, je n' ai pas d' inquiétude sur le résultat final... |
Sadly, I find it difficult to see where these fine words are reflected in the final outcome. | J'ai malheureusement du mal à retrouver ces belles paroles dans les résultats finaux. |
We shall continue to work for a final outcome which will meet with our stated policy requirements. | Nous continuerons de travailler afin d'obtenir un résultat final conforme aux exigences politiques que nous avons formulées. |
This is something that will not unravel anything, nor will it upset balances in the final outcome. | Cela ne défera rien du tout et ne perturbera pas non plus les équilibres de l issue finale. |
2.9 Despite the long evolution of the project it was recently declared urgent and the final rounds are being compressed to the detriment of the final outcome. | 2.9 En dépit de la longue évolution du projet, ce dernier a été récemment déclaré urgent et les dernières étapes sont comprimées au détriment du résultat final. |
His leadership, vision and excellent diplomatic skills proved to be critical in reaching the very successful final outcome. | Son esprit de direction, sa vision et ses excellents talents diplomatiques se sont révélés être essentiels pour parvenir au succès final. |
Related searches : Final Final - Overall Outcome - Social Outcome - Outcome Measurement - Good Outcome - Outcome Assessment - Favourable Outcome - Outcome Research - Customer Outcome - Financial Outcome - Main Outcome - Key Outcome