Translation of "finish it off" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Finish them off ! | Laissezles crever ! |
I'll finish you off. | Je vais vous achever. |
We'll get some of it off him before we finish. | Nous lui en ferons perdre un peu avant la fin. |
You finish them off yourself. | Tu les achèves toi même. |
In fact, it took until 1947 for Haiti to finish paying it off. | En réalité, ce n'est qu'en 1947 que Haïti a fini de la rembourser. |
Let your Lord finish us off! | Que ton Seigneur nous achève! |
We must not finish them off. | Il ne faut pas les achever. |
Finish him off before he gets away. | Termine le avant qu'il ne s'échappe ! |
Finish him off before he gets away. | Terminez le avant qu'il ne s'échappe ! |
Finish him off before he gets away. | Finis le avant qu'il ne s'échappe ! |
Finish him off before he gets away. | Achève le avant qu'il ne s'échappe ! |
Finish him off before he gets away. | Finissez le avant qu'il ne s'échappe ! |
Finish him off before he gets away. | Achevez le avant qu'il ne s'échappe ! |
M1 Bunda T off (To finish By Noon) | M1 Bunda T (ça sera fini à midi) |
and a nuclear winter would finish us off. | Et un hiver nucléaire nous achèverait. |
I think I'll finish you off right now. | Je vais t'achever tout de suite. |
Call me right away. Or finish them off yourself. | Ou achève les toi même. |
I would like to finish off with this observation. | Ceci encore pour conclure. |
Careful, when you jump out the window it can finish you off. That's what I want. | C'était une belle idée, une belle idée qu'on avait eue. |
220 volts to stun them, then they finish them off. | L'électricité les paralyse et on les achève. |
Now it's time to finish off our combining of expressions. | Il est maintenant temps de terminer notre simplification d'expression. |
I would like to finish off with the following thought. | Je souhaite terminer par la réflexion suivante. |
I would like to finish off on a minor point. | Un dernier point très court pour terminer. |
Why not finish me off in a more sporting fashion? | Pourquoi ne pas me tuer d'une manière plus sportive ? |
It varies according to the programme. These kicked off at different times and finish at different times. | Cela dépend des programmes qui ont débuté à des moments différents et qui s'achèvent à des moments différents. |
'First of all we are going to finish off the terrorists. | conditions de leur détention. |
Then we are going to finish off their accomplices and protectors. | Ils réclament le droit de recevoir la visite de leur famille, d'étudier et de lire la presse. |
I should like to finish off with a comment on London. | Pour conclure, une remarque à propos de Londres. |
I should like to finish off with a comment on illegality. | Un mot sur l'illégalité pour conclure. |
I should like to finish off with a remark about Vietnam. | Pour terminer, Madame la Présidente, encore une remarque au sujet du Viêtnam. |
I would like to finish off with a few critical remarks. | Je termine par quelques notes critiques. |
And they will cry, O Malek, let your Lord finish us off. | et ils crieront O Mâlik! Que ton Seigneur nous achève! |
I should like to finish off with a word on sustainable development. | Enfin, chers collègues, encore un mot sur le développement durable. |
To finish off, this is what it could look like driving down the west side highway in four years. | Pour finir, voilà à quoi ça pourrait ressembler de descendre la voie express du West Side dans quatre ans. |
I'll finish it. | Je vais le faire. |
Better finish it. | Finissezle. |
Climate change and the coming collapse will finish him and his ilk off. | Le changement climatique et l'effondrement imminent le finiront, lui et les autres de son acabit. |
We must finish them off, and till now we have only lost time! | Il faut en finir, et jusqu'ici nous avons perdu notre temps! |
The Angels of Death will finish off the entire La Fosa mafia quot . | Les Anges de la mort extermineront la mafia de La Fosa jusqu apos au dernier de ses membres. quot |
Even if you escape today, we'll come back tomorrow to finish you off! | Même si vous nous échappez aujourd'hui, nous reviendrons demain pour vous finir ! |
The oil was running out, and a nuclear winter would finish us off. | Le pétrole était presque épuisé. Et un hiver nucléaire nous achèverait. |
And then lets finish off, well we could keep going on this way | Finissons en, on pourrait continuer comme ça |
I would like to finish off by making a general comment on INTERREG. | Pour terminer, je voudrais faire une remarque générale sur Interreg. |
I would like to finish off with just one remark for the rapporteur. | Enfin, je souhaite adresser une remarque au rapporteur. |
I would like to finish off with a comment on the police forces. | Et puis la police pour terminer. Les services de police. |
Related searches : Finish Me Off - Finish Him Off - Finish Off With - Finish Them Off - Off It - It Will Finish - Lift It Off - It Starts Off - Sending It Off - Head It Off - Shut It Off - Laughed It Off - Called It Off