Translation of "finish up" to French language:


  Dictionary English-French

Finish - translation : Finish up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's finish this up!
Alors évidemment...
You're gonna finish up.
Il faut que tu finisses.
Finish up and come out.
Finis et sors.
Coming up to finish, Juliet.
Je monte finir mes bagages, Juliette!
Listen, let's finish this up.
Tu sais, Alyosha ! On ne va pas s'engueuler.
I'll finish up for you.
Je terminerai à votre place.
I need to finish packing up.
Je dois finir de faire mes valises.
Yes, I'll finish up the rest.
Oui, je vais finir le reste.
So I'll finish up with exponentially better.
Alors je terminerai par l'exponentiellement meilleur.
tomorrow. didn't finish my drink.! Shut up!
Je n'ai pas fini mon verre!
Well, I must finish this stuff up.
Je dois finir mes sacs.
Don't talk so much and finish up.
Mon contrat m'oblige Bouclela
Shut the fuck up and finish your perimeter...
Ferme ta putain de gueule et finis ton repérage...
Gwang il can you finish up here alone?
Gwang il. Peux tu finir ça tout seul ?
I'd kill you first. And finish it up.
Je te tuerai d'abord !
She stayed up late to finish sewing your dress.
Elle s'est couchée tard pour finir de coudre ta robe.
We'll circle back, pick him up at the finish.
On revient, on le coincera à l'arrivée.
Finish Finish
Fin Fin
I have to finish up some things before I go.
Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.
Turn that side so I can finish your make up.
Tourner ce côté ce que je peux finir votre marque.
I know how it will finish up when he returns.
Je sais comment ça va finir quand il rentrera.
I want to finish up on a more upbeat note.
Je voudrais finir sur une note plus positive.
No food, no drinks, so finish up your beers, boys.
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars.
I'll show you who's gonna finish up in the gutter.
Tu vas voir qui va finir dans le caniveau!
Come on, finish me up. Put that green stuff on.
Allez, Charlie, terminez.
You'll finish up like your Aunt Lily, an old maid!
Tu finiras comme tante Lily, vieille fille !
He walked up and down waiting for Emma to finish dressing.
Il marchait de long en large, attendant qu Emma fût habillée.
The performance was to finish up with an elaborate dumb show.
Le spectacle devait se terminer par une grande pantomime.
Rather, global efforts should be ratcheted up to cross the finish line.
Au contraire, les efforts au niveau mondial doivent être intensifiés pour pouvoir franchir la ligne d'arrivée.
I have a few things to finish up before I go home.
J'ai quelques trucs à terminer avant d'aller à la maison.
Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands.
Les mécaniciens auto terminent leur journée avec les mains couvertes de crasse.
Oh, she'll be up soon. She wants to finish her work first.
Elle veut finir son travail.
Come up to the line of finish, it's Marimba by three lengths...
Près de la ligne d'arrivée, Marimba mène par trois devant...
Finish float is the duration from Early Finish to Late Finish.
La marge de fin est la durée de fin la plus proche à la plus tardive.
Soon as we finish up, I'm gonna curl up in that switch shanty and grab a nap.
Dès qu'on aura fini, je vais rentrer et faire une sieste.
GV To finish up, an idea in one tweet to change the world
GV Pour finir, une idée en un tweet pour changer le monde ?
Will you be staying up and working all night to finish the job?
Resteras tu debout à travailler toute la nuit pour finir le boulot ?
I'm going to finish up with a song of mine called Weather Systems.
Je vais terminer avec une de mes chansons appelée Systèmes Climatiques .
After we finish cleaning up this mess, we will go our separate ways.
Aprčs avoir réglé ce bazar, nos chemins se sépareront.
I feel we would finish up with better texts if that were possible.
Il faut donc que nous maintenions notre
What man can't even climb this? No, we must go up to the peak. Let's finish climbing up.
Comment un homme ne peut même pas grimper sa ?
She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Elle rattrape le peloton de tête et elle s'avance vers la ligne d'arrivée.
The Committee ought not to take up work it would be unable to finish.
Le Comité ne devrait pas entreprendre de travail qu apos il ne serait pas en mesure d apos achever.
She catches up with the lead pack and is pushing toward the finish line.
Elle rattrape le peloton de tête et s'avance vers la ligne d'arrivée.
Finish packing my bags and pick me up right after the broadcast. Yes, sir.
Finis de faire mes bagages, et viens me prendre après l'émission.

 

Related searches : Runner-up Finish - Finish Up With - Finish Studies - Clean Finish - Black Finish - Silver Finish - Gold Finish - Textured Finish - Finish Strong - Final Finish - Exterior Finish - Glossy Finish - Floor Finish