Translation of "flew back" to French language:


  Dictionary English-French

Back - translation : Flew - translation : Flew back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Just flew back from Venice.
Je reviens de Venise.
My eyes flew back to the pressure gauge.
Mes regards se reportèrent sur le manomètre.
I flew thither and back, bringing the desired vessels.
Je partis et je rapportai ce qu'on m'avait demandé.
The aircraft then flew a southeast heading back to Posusje.
L apos appareil est ensuite revenu vers Posusje, en direction du sud est.
It was like the first like they actually flew back.
C'était comme le premier.... comme s'ils avaient réellement pris l'avion...
I flew last week from Dublin to Brussels and back.
La semaine dernière, je suis allé de Dublin à Bruxelles par avion et retour.
The next day, he flew back to Iraq, via Amman, Jordan.
Le jour suivant, il s enfuit en Irak, en passant par Amman en Jordanie.
The helicopter did, however, arrive in Tuzla and flew back to Zenica.
On ne connaît pas l apos heure ni le lieu de départ du vol, mais l apos hélicoptère est arrivé à Tuzla et est retourné à Zenica.
On Wednesday, at 5 30 a.m., Zeltser flew back to the United States.
Mercredi (1er juillet), à 5h30, Zeltser a pris l'avion pour les Etats Unis.
The galley flew like lightning, and soon they were got back to port.
La galère volait, ils étaient déjà dans le port.
So as we flew by away from it, we looked back. And guess what?
Donc quand on s'en est éloigné, on a regardé en arrière. Et devinez quoi ?
I flew back and had dinner with the Kosovo prime minister and said to him,
J'ai pris l'avion et j'ai diné avec le premier ministre du Kosovo, et je lui ai dit,
And so the flying princess, tired of this Earth... flew back to her home, the moon.
Et la princesse, lasse de cette terre, retourna chez elle sur la lune.
At the same time, I flew back to my home country, they hated that speech so much.
Au même moment, je suis retournée dans mon pays natal, ils détestaient tellement ce discours.
And it began when I flew back from London after my time at the U.N. in Kosovo.
Et cela a commencé lorsque j'ai pris l'avion de Londres après ma mission au Kosovo pour l'ONU.
It was like the world's first airplane or something. It was like the first like they flew back.
C'était le premier avion au monde.
Tom flew.
Tom était en avion.
You flew?
L'avion?
Flew up.
Par avion.
I flew.
J'ai pris l'avion.
And we flew.
Et l on se lança à fond.
The time flew.
Le temps volait.
Mommy, I flew!
Maman, j'ai volé!
It actually flew.
Ça a volé.
They flew away.
Ils se sont envolés.
However, when the Lady was struck in the back, Excalibur flew from her hands and landed into a nearby stone.
En jeu La Dame du Lac est la sainte patronne de la Bretonnie, un pays imaginaire du .
The band flew back to Indianapolis for a show the same night, as part of their Just Push Play Tour.
Pour promouvoir cette compilation, le groupe part pour une petite tournée de , à travers les États Unis, intitulée '.
HER VEIL HITHER, HER VEIL THITHER HER VEIL FLEW, HER VEIL FLEW HIGH
Son voile par ci, son voile par là Son voile qui volait, qui volait
The prime minister, Michel Debré, was sent to Algiers, but the rebels treated him contemptuously, and he flew back empty handed.
Michel Debré, le premier ministre, est envoyé à Alger, mais les rebelles le traitent par le mépris, et il reprend l avion les mains vides.
My mangled body flew in one direction, my mangled bike flew in the other.
Mon corps lacéré a volé dans une direction, mon vélo lacéré dans une autre.
And I flew it.
Et je le faisais voler.
I flew to Cleveland,
J'ai pris l'avion pour Cleveland.
The crow flew away.
Le corbeau s'est envolé.
He flew a kite.
Il faisait voler un cerf volant.
He flew to Paris.
Il s'est envolé pour Paris.
A helicopter flew overhead.
Un hélicoptère vola au dessus de nos têtes.
My parrot flew away.
Mon perroquet s'est échappé.
The bird flew high.
L'oiseau volait haut dans le ciel.
The helicopter flew east.
Cet hélicoptère volait en direction de l apos est.
Again, days flew by.
Les jours passèrent encore.
Flew two five Artifact
Flew deux cinq Artefact
You flew around? Yes.
Vous vous êtes baladés?
Everything flew by air.
Tout a volé. Personne n'a été...
I flew from Budapest.
J'arrive de Budapest.
We stood back, we lit that thing, and they flew out of there they went through that plywood like it was paper.
On s'est reculé, on a allumé ce truc, et ils sont sortie de là ils ont traversé le contreplaqué comme si c'était du papier.

 

Related searches : Flew By - Flew Out - Flew Down - It Flew - We Flew - Flew Through - Flew Away - Flew Up - I Flew - Flew Over - Flew Off - Flew In - They Flew