Translation of "focus its efforts" to French language:


  Dictionary English-French

Efforts - translation : Focus - translation : Focus its efforts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
5. Recommends that the Programme focus its efforts
5. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
4. Recommends that the Programme should further focus its efforts
4. Recommande que le Programme fasse porter principalement ses efforts sur les objectifs suivants
The new competition agency should focus its efforts on those sectors.
Les efforts doivent être concentrés sur ces secteurs.
For its part , it will continue to focus its efforts primarily on achieving the SEPA in the euro area .
Toutefois , il continuera de concentrer principalement ses efforts sur l' instauration du SEPA dans la zone euro .
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically.
Afin que les cibles puissent être atteintes d'ici à 2015, l'UNICEF doit mener une action ciblée sur les plans géographique et stratégique.
The Parties shall focus their efforts to
Elles s'efforcent de travailler de concert, au besoin, afin d'aider et d'appuyer d'autres États dans l'élaboration de lois, politiques et pratiques efficaces pour prévenir et lutter contre la cybercriminalité partout où elle existe.
Finally, the UNDP HIV AIDS programme will focus its governance and leadership efforts on targeted at risk populations.
Enfin, le programme du PNUD sur le VIH sida orientera les initiatives menées en matière de gouvernance et de prise de responsabilité vers certains groupes de population à risque.
The Intergovernmental Conference will therefore have to focus its efforts on the genuine points of contention still outstanding.
La Conférence intergouvernementale devra donc centrer ses efforts sur les points encore vraiment controversés.
Canadian international efforts focus on four main areas.
Le Canada exerce ses activités internationales dans quatre grands secteurs.
For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed.
C'est pourquoi il a proposé de centrer l'attention du Comité spécial sur l'arbitrage, mais ses efforts sont restés vains.
That was why the Government was making family planning the main focus of its efforts to address maternal mortality.
C'est pourquoi le Gouvernement focalise ses efforts de lutte contre la mortalité maternelle sur le planning familial.
Human development is the focus of all these efforts.
La mise en valeur des ressources humaines est l'axe de tous ces efforts.
Flag State accountability should be the focus of our efforts.
La responsabilité de l'État du pavillon doit être au cœur de nos efforts.
The candidate countries must focus their efforts on certain areas.
Les pays candidats doivent intensifier leurs efforts dans certains domaines.
Accordingly, UNCDF will make financial sector investments the highest priority in its microfinance practice and will focus its efforts on the LDCs in Sub Saharan Africa.
En conséquence, le FENU fera des investissements dans le secteur financier la première priorité de ses activités de microfinancement et concentrera ses efforts sur les PMA d'Afrique subsaharienne.
Let's focus on rescue efforts and pray for victims their families.
Soyons attentifs aux efforts des secours et prions pour les victimes et leurs familles.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
Efforçons nous donc de conjuguer nos sagesses.
More focus will be placed on strengthening monitoring and evaluation efforts.
L'accent sera placé sur le renforcement des efforts de suivi et d'évaluation.
We will continue our efforts, with special focus on those areas.
Nous poursuivrons nos efforts en mettant un accent particulier sur ces domaines.
Appropriate efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
A stronger focus on communication with citizens will also underpin efforts to bring Europe and European health policy closer to its citizens.
Un accent accru placé sur la communication avec la population sous tendra également les efforts visant à rapprocher l'Europe et la politique de santé européenne des citoyens.
This human tragedy challenges the United Nations to focus its coordinating efforts on humanitarian assistance in the event of natural disasters and to improve its response capacity.
Cette tragédie humaine invite l'ONU à concentrer son action en matière de coordination sur l'assistance humanitaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et à améliorer sa capacité de réaction.
In addition, to focus our efforts in the coming year, we welcome the Zagreb Progress Report and its identification of priorities for 2006.
En outre, nous accueillons avec satisfaction le rapport intérimaire de Zagreb et les priorités qui y sont définies pour 2006, qui nous aideront à centrer nos efforts au cours de l'année à venir.
Development must be the central focus of the efforts of the Organization.
Le développement doit être l apos objectif principal des travaux de l apos Organisation.
Focus initial investigative efforts on sectors where cartel conduct is most likely.
Axer les enquêtes initiales sur des secteurs où la probabilité d'une entente est la plus grande.
Appropriate protection efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts de protection adéquats devraient se concentrer sur la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
Appropriate protection efforts should focus on the resilience and multifunctionality of forests.
Des efforts de protection appropriés devraient viser la résilience des forêts et leur multifonctionnalité.
After an exchange of views and a discussion with the Secretary General the Board decided to focus its efforts initially within three broad themes
Après un échange de vues et un débat avec le Secrétaire général, le Conseil a décidé d apos axer initialement ses efforts sur trois grands thèmes
Its efforts continued to focus on effective implementation of the Convention at national level, and thus to the realities of women on the ground.
Elle se réjouit que le Comité garde comme principal objectif l'application efficace de la Convention au niveau national et par conséquent l'amélioration concrète de la condition de la femme sur le terrain.
The Commission's efforts should be directed towards achieving that objective, and this is the issue that the Cancún conference should focus its work on.
C'est vers cet objectif que doivent tendre les efforts de la Commission, et c'est sur cette question que doivent porter les travaux de la conférence de Cancun.
In the future, education efforts should focus on men as well as women.
A l'avenir, les efforts d'éducation devront concerner autant les hommes que les femmes.
Future efforts will focus on situation specific approaches, notably for protracted refugee situations.
À l'avenir, les stratégies spécifiques à une situation donnée seront privilégiées, en particulier pour traiter les situations prolongées.
There is continuous focus on efforts to counteract racism and discrimination at Aetat.
À l'Aetat, le combat contre le racisme et la discrimination est permanent.
Efforts to reduce poverty need to focus on the root causes of poverty.
En s apos efforçant de réduire la pauvreté, il faut attaquer le mal à la racine.
Training is a key component of results based organizations, and UNRWA has identified those areas that will be the focus of its capacity building efforts.
La formation est un élément clef des organisations dont l'activité est axée sur les résultats et l'Office a cerné les domaines sur lesquels il concentrera ses efforts en matière de renforcement des capacités.
Because it is important that the central government lead the way, it must continue to focus on these efforts in its role as an employer.
Comme il importe que le gouvernement central donne l'exemple, il doit continuer à focaliser ses efforts sur son rôle d'employeur.
The focus of the conference is on the role of women in the economy and ECE is targeting its efforts toward women in transition countries.
Le thème principal de cette conférence est le rôle des femmes dans l apos économie et la CEE cible ses efforts sur les femmes des pays en transition.
These efforts focus on Central and Eastern Europe, the Western Balkans and Southeast Asia.
Leurs efforts ciblent l'Europe centrale et orientale, les Balkans occidentaux et l'Asie du Sud Est.
Government representatives provided reassurances that Africa would be the focus of their development efforts.
Les représentants des gouvernements ont redonné l'assurance que l'Afrique serait la cible privilégiée de leurs efforts en faveur du développement.
Some progress has already been made but our efforts must focus on better planning.
Jusqu'à présent, quelques progrès ont certes déjà pu être enregistrés, mais il faut avant tout s'employer à trouver une meilleure planification dans le temps.
The EU institutions should focus their efforts on improving their efficiency in delivering these.
Les institutions de l'UE devraient axer leurs efforts sur l'amélioration de leur efficacité lorsqu'ils déploient ces instruments.
This will be the focus of my efforts when I go there in September.
Et c'est là dessus que je focaliserai mes efforts lors de ma visite de septembre en Afghanistan.
Our efforts will focus on building a broad security and counter terrorism (CT) partnership.
Le Liban et l'UE progresseront sur la question des réformes et de l'amélioration du secteur de la sécurité en renforçant les capacités institutionnelles des acteurs de la sécurité, notamment les autorités policières, les organes de gestion de la sécurité, les organes de contrôle et la justice, dans le plus grand respect des droits de l'homme et des normes démocratiques.
Develop a government's communication strategy and define key themes to focus administration's communication efforts
Veiller à ce que l'inspection du travail reste conforme aux normes de l'OIT et aux principes de l'UE.

 

Related searches : Focus Efforts - Its Efforts - Its Focus - Focus Our Efforts - Focus Their Efforts - Focus Your Efforts - Efforts Focus On - Increase Its Efforts - Focused Its Efforts - Increasing Its Efforts - In Its Efforts - Its Best Efforts - Intensified Its Efforts - Use Its Efforts