Translation of "footpath" to French language:


  Dictionary English-French

Footpath - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What footpath will it lead me on?
Sur quel sentier me guidera t il ?
What's the best footpath back to the city?
Quel est le meilleur chemin pour retourner en ville ?
Nothing remains of the railway nowadays, except for the station building (now a private dwelling) and a pedestrian footpath linking up the Lombard footpath to the Route Nationale No 1.
De cette voie ferrée ne restent à Wailly Beaucamp que la gare (habitation privée) et un chemin piétonnier reliant le chemin des Lombards à la Route Nationale.
The footpath to Cambridge that runs beside Grantchester Meadows is nicknamed the Grantchester Grind.
Le sentier menant à Cambridge qui longe les prés de Grantchester est surnommé le Grantchester Grind .
Coastal Footpaths The Lloret de Mar Fenals coastal footpath offers one of the Costa Brava's most beautiful walks.
Chemins côtiers Le chemin côtier Lloret de Mar Fenals permet d effectuer l une des plus belles balades de la Costa Brava.
Then he pointed toward this barely visible footpath, and said, This is the path, this is the path.
Puis il a pointé du doigt un sentier à peine visible, et a dit Voici le chemin, voici le chemin.
The camera cuts for just seven seconds to a balcony, where Anne Frank stands watching the bride and groom on the footpath below.
L'extrait vidéo de 7 secondes montre Anne Frank sur un balcon, regardant le couple de mariés.
The album's producer Owen Morris can be seen in the background, on the left footpath, holding the album's master tape in front of his face.
Il s'agit du producteur de l'album Owen Morris tenant le master de ce dernier dans sa main.
The station was located at the lower end of Rue Dragon, while the upper station led directly onto a footpath to the terrace beneath the basilica.
La gare inférieure se situait à l'extrémité de la rue Dragon, tandis que la gare supérieure donnait directement sur une passerelle accédant à la terrasse située sous la basilique.
This footpath is difficult in places and it crosses the Gronde, bypassing part of the village, and leads to old farmhouses and old stone houses at Creully.
Cette sente qui part du calvaire et qui franchit la Gronde, contourne une partie du village et permet de découvrir anciennes fermes et vieilles maisons construites en pierre de Creully.
32. On Sunday, 23 May 1993, three bodies were discovered near the beach at Kyona on a footpath known as the route de Montage, in the Western Department.
32. Le dimanche 23 mai 1993, trois corps ont été découverts près de la plage de Kyona, dans un sentier connu sous le nom de route de Montage (département de l apos Ouest).
For a part of the way, between the summit of Brevent and the Col de la Croix du Bonhomme, the route coincides with the European long distance footpath GR5 as it makes its way from the North Sea to the Mediterranean Sea.
Une partie du sentier, entre le sommet du Brévent et le col de la Croix du Bonhomme, emprunte le sentier du GR 5, lequel partant de la mer du Nord se dirige vers la mer Méditerranée.
It fell into a hollow as large as a washing basinwhich it had worn in the stone then, falling in a cascade, hardly twofeet high, it trickled across the footpath which it had carpeted withcresses, and was lost among the briers and grass on the raised shelfwhere the boulders were piled. Oh, I am so thirsty! cried Mme. Rosemilly.
Il se répandait d'abord en un bassin grand comme une cuvettequ'il s'était creusé lui même, puis tombant en cascade haute de deuxpieds à peine, il s'enfuyait à travers le sentier, où avait poussé untapis de cresson, puis disparaissait dans les ronces et les herbes, àtravers la plaine soulevée où s'entassaient les éboulements. Oh! quej'ai soif, s'écria Mme Rosémilly.
Sournia is 22 km from Ille sur Têt and from Vinça, 24 km from Prades and from Saint Paul de Fenouillet, 30 km from Latour de France and 34 km from Axat. br The commune is covered by the quality wine standard AOC 'Côtes du Roussillon'. br Sournia is crossed by the long distance footpath, GR 36.
Sournia est à 22 km d'Ille sur Têt et de Vinça, à 24 km de Prades et de Saint Paul de Fenouillet, à 30 km de Latour de France et à 34 km d'Axat.
Commemoration Lycée Jean Marc Boivin in Chevigny Saint Sauveur, opened on 5 October 1990 Complexe Sportif Jean Marc Boivin in Nolay Salle Jean Marc Boivin in the Club alpin français building in Dijon Jean Marc Boivin footpath in Nolay ( long with of ascent and descent) Jean Marc Boivin award at the Dijon International Adventure Film Festival.
Complexe Sportif Jean Marc Boivin à Nolay Salle Jean Marc Boivin au Club alpin français à Dijon Chemin Jean Marc Boivin à Nolay ( de long et de dénivelé).
Hiking Long Distance or GR (Gran Recorrido) Footpaths Two sections of the GR92 Mediterranean footpath pass through Lloret the GR92TR11, taking in Tossa de Mar, Cala Canyelles and Lloret de Mar, covering and with an approximate duration of 3 hours and 15 minutes and the GR92TR12, taking in Lloret de Mar, the Castle of Sant Joan, Blanes and Tordera, covering and with an approximate duration of 3 hours and 40 minutes.
Randonnées pédestres Sentiers Grandes Randonnées ou GR Le sentier méditerranéen GR92 a deux tronçons à Lloret de Mar le GR92TR11, qui passe par Tossa de Mar, Cala Canyelles et Lloret de Mar, de 13,2 km, d une durée approximative de 3h15, et le GR92TR12, qui passe par Lloret de Mar, le Château Sant Joan, Blanes et Tordera, de 14,475 km, d une durée approximative de 3h40.
When they had reached the end of the comb and the edge of the cliff,they saw a little footpath slanting down the face of it and below them,about half way between the sea and the foot of the precipice, an amazingchaos of enormous boulders tumbled over and piled one above the otheron a sort of grassy and undulating plain which extended as far as theycould see to the southward, formed by an ancient landslip.
Quand ils arrivèrent au bout du vallon, au bord de l'abîme, ilsaperçurent un petit sentier qui descendait le long de la falaise, etsous eux, entre la mer et le pied de la montagne, à mi côte à peu près,un surprenant chaos de rochers énormes, écroulés, renversés, entassésles uns sur les autres dans une espèce de plaine herbeuse et mouvementéequi courait à perte de vue vers le sud, formée par les éboulementsanciens.