Translation of "for your calling" to French language:


  Dictionary English-French

Calling - translation : For your calling - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lucie, your father's calling for you.
Lucie, votre père vous réclame.
Come, your people are calling for you.
Prenez mon bras
A whistle. A whistle for calling your sheep dog.
Un sifflet pour appeler votre chien de berger.
Calling your mother, eh?
On appelle sa mère, hein ? Papa !
I ask for your help in calling for this man's release.
Je demande votre aide.
Your friends are calling you
Voilà tes amis.
This is your calling, Wayseer.
Ceci est votre appel Wayseers
Painting is your real calling.
Peindre est votre vraie vocation.
Fanny, your mother's calling you.
Fanny, ta mère te crie !
Your darling is calling you.
Votre chérie vous appelle.
Your father calling, Miss Mimi.
C'est votre père, Mlle Mimi.
Your father calling, Miss Mimi.
Votre père au téléphone.
Well I'm calling for your next project which we discussed before.
je t'appelle pour votre prochain projet dont nous avons parlé plus tôt.
Since your love became my calling
Depuis que ton amour est devenu mon devoir
I'm calling you in your awakefulness.
Je t'appelle dans ton état d'éveil.
And he's calling on your sister!
Et il courtise ta sœur!
They're calling from your store, monsieur.
Un appel de votre magasin, monsieur.
No use calling your names, Brand.
Ne vous donnez pas ces noms, Brand.
Inside your heart a voice is calling.
Dans ton cœur une voix appelle.
But who keeps calling on your phone?
J'ai tellement eu tort
O Man, how lofty is your calling
Combien est grande ta vocation, oh, homme.
O Man, how lofty is your calling!
Combien est grande ta vocation, oh, homme.
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.
Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.
Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre votre voix.
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.
Je suis désolé d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.
I'm sorry for calling so late. I just wanted to hear your voice.
Je suis désolée d'appeler si tard. Je voulais juste entendre ta voix.
Make not the calling of the Messenger among yourselves like your calling one of another.
Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres.
Make not the calling of the messenger among you as your calling one of another.
Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres.
I was just calling you by your name.
Je vous appelais simplement par votre nom
I'm calling to disperse your worries a bit.
Je vous appelle pour calmer un peu vos inquiétudes.
I'm calling the hand that's in your hat.
Je veux voir les cartes qui sont dans votre chapeau.
Do not make the calling of the Messenger among yourselves like your calling to one another.
Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres.
Place not the apostle's calling among you on the same footing as your calling of each other.
Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres.
Make not the calling of the Messenger (Muhammad SAW) among you as your calling of one another.
Ne considérez pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux autres.
Come here, happy newlywed. Your wife is calling again.
C'est pour toi, jeune marié, ta femme.
I beg your pardon, sir. Dr. Jekyll is calling.
Le Dr Jekyll est là, monsieur.
It's your pal, Jack Ellery, at the Vanities calling.
C'est votre ami, Jack Ellery, de Vanities, qui appelle. Oui ?
I'm sorry. For not calling you more often when I left her in your care.
Je suis désolé.
I want to apologize to you for calling you a jerk in front of your girlfriend.
Je veux vous présenter mes excuses pour vous avoir traité de pauvre type devant votre petite amie.
I want to apologize to you for calling you a jerk in front of your girlfriend.
Je veux te présenter mes excuses pour t'avoir traité de pauvre type devant ta petite amie.
We re calling for more than climate action we re calling for climate justice.
Nous demandons plus qu'une action pour le climat. Nous demandons une justice climatique.
Your institution is calling for a public prosecutor' s office for financial matters in connection with the Intergovernmental Conference.
Dans le cadre de la Conférence intergouvernementale, votre institution exige la mise en place d'un parquet européen pour les affaires financières.
Thanks for calling.
Merci pour l'avertissement.
Thanks for calling.
Merci d'avoir téléphoné.
Demonstrators calling out to passers by We're exercising your basic rights!
Les manifestants s'adressent aux passants On protège vos droits fondamentaux !

 

Related searches : Your Calling - For Calling - Calling For - Calling Your Name - Missed Your Calling - For Calling Back - Calling For Help - A Calling For - Calling For Change - Calling For Assistance - Reason For Calling - Is Calling For - Are Calling For - Calling Out For