Translation of "for your needs" to French language:


  Dictionary English-French

For your needs - translation : Needs - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not for your needs, because needs, we already have enough, thank God.
Pas tant de besoin, car, grâce à Dieu, des besoins on en a!
Can be adjusted for your specific needs. Default is 8.
Peut être ajustée pour vos besoins spécifique. Par défaut, 8.
The right dose for you will depend on your needs.
Si vous devez arrêter ce médicament, voir la rubrique 3, Si vous arrêtez d utiliser Neupro .
He needs your support.
Il a besoin de votre aide.
Your house needs repairing.
Votre maison nécessite des réparations.
Your house needs repairing.
Ta maison nécessite des réparations.
Your soul needs rescue.
Ton âme a besoin d'être sauvée.
Your hair needs cutting.
Tu devrais te faire couper les cheveux.
Your house needs painting.
Ta maison aurait besoin d'être peinte.
Your house needs painting.
Votre maison a besoin d'un coup de peinture.
Your family needs you.
Ta famille a besoin de toi.
Oke needs your help.
Oke a besoin de votre aide.
Your country needs you.
Si vous voulez faire une différence dans la vie d'un enfant devenez enseignant. Votre pays a besoin de vous.
She needs your support.
Elle a besoin de votre soutien.
Your doctor needs to
Signalez à votre médecin toute maladie dont vous êtes atteint ou tout autre traitement en cours.
Who needs your comments?
Assez, garde tes insultes.
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment.
S'il vous plaît, ne croyez jamais que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation.
Now, it needs your rush okay for that new color process.
J'ai besoin de ton accord pour les couleurs.
You needs all your valuables to sell for that tax money.
Il vous faudra vendre tant de choses pour payer l'impôt.
Well, Tom, when your country needs you, she needs you.
Quand la patrie t'appelle, c'est sacré.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
441 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
453 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
465 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
477 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
518 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of IntronA according to your individual needs.
535 Votre médecin a déterminé la dose exacte d IntronA à administrer en fonction de vos besoins personnels.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of Viraferon according to your individual needs.
Si vous injectez vous même Viraferon, assurez vous que la dose qui vous a été prescrite est réellement indiquée sur l emballage du médicament que vous recevez.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of Viraferon according to your individual needs.
Votre médecin a déterminé la dose exacte de Viraferon à administrer en fonction de vos besoins
Kelele '09 needs your help
Kelele'09 a besoin de vous
Readers, Haiti needs your help.
Lecteurs, Haïti a besoin de votre aide.
Your garden needs some attention.
Votre jardin a besoin d'un peu d'attention.
The village needs your help.
Le village a besoin de votre aide.
The village needs your help.
Le village a besoin de ton aide.
Tom really needs your help.
Tom a vraiment besoin de ton aide.
He really needs your help.
Il a vraiment besoin de ton aide.
She really needs your help.
Elle a vraiment besoin de ton aide.
The bank needs your signature.
La banque a besoin de votre signature.
The bank needs your signature.
La banque a besoin de ta signature.
Your intelligence certainly needs insulting!
Votre intelligence a vraiment besoin d'être insultée !
But it needs your permission.
Mais ça a besoin de ta permission.
Your doctor has determined the exact dosage for administration of Viraferon according to your individual needs. uc
Votre médecin a déterminé la dose exacte de Viraferon à administrer en fonction de vos besoins personnels.
As it is important for us to meet your information needs, we welcome your comments and ideas.
Le directeur de l'Agence européenne, M. Hans Horst Konkolewsky a déclaré, en résumé, que l'Agence serait heureuse d'apporter sa contribution au travail qui l'attend.
Enjoy safe and clean water for both your health and household needs.
Bénéficiez d'une eau pure et sûre pour votre santé et vos besoins ménagers.

 

Related searches : Your Needs - On Your Needs - Addressing Your Needs - Determine Your Needs - Specify Your Needs - Suffice Your Needs - Matches Your Needs - Suites Your Needs - Fulfills Your Needs - About Your Needs - Service Your Needs - Fitting Your Needs - Suits Your Needs