Translation of "form of living" to French language:
Dictionary English-French
Form - translation : Form of living - translation : Living - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
so it really was a form of country living. | Il s'agit donc réellement d'un mode de vie rural. |
Because all beings are composites of form and matter, the form of living beings is that which endows them with what is specific to living beings, e.g. | En effet, pour Aristote, l'important n'est pas d'être mais de découvrir ce qui est adapté au cas présent. |
Everybody has to respect and accept the other form of living. | Tout le monde doit respecter et accepter le style de vie d'autrui. |
To what extent can we call them a living form? | Dans quelle mesure peut on dire d'un objet que c'est une forme de vie ? |
Incidentally, thousands of Azerbaijanis had been living in Armenia without any form of autonomy. | A propos, des milliers d apos Azerbaïdjanais vivaient en Arménie sans aucune forme d apos autonomie. |
But how does a simple molecule dictate the form and function of millions of different living things? | Mais comment une molécule simple dicte t elle la forme et la fonction de millions d'êtres vivants différents ? |
Liechtenstein is a country with a relatively high standard of living. Poverty in its absolute form hardly exists. | Le Liechtenstein est un pays dont le niveau de vie est relativement élevé et où la pauvreté dans sa forme absolue n'existe guère. |
3.2 Homeless people living on the streets are the most visible and extreme form of poverty and exclusion. | 3.2 Les personnes sans abri vivant dans la rue représentent la forme la plus visible et la plus extrême de pauvreté et d'exclusion. |
4.2 Homeless people living on the streets are the most visible and extreme form of poverty and exclusion. | 4.2 Les personnes sans abri vivant dans la rue représentent la forme la plus visible et la plus extrême de pauvreté et d'exclusion. |
So this is a form of synthetic hybridization of the genome of an extinct species with the genome of its closest living relative. | Donc ceci est une forme d'hybridation synthétique du génome d'une espèce éteinte avec le génome de son plus proche parent encore en vie. |
Topsoil should actually form a thick, living layer everywhere on the ground which enables rainwater to filter in. | La couche de surface devrait former une fine couche d'humus pour permettre à l'eau de s'infiltrer. |
And believe me, there were no Wal Marts or convenience stores out there then, so it really was a form of country living. | Et croyez moi, il n'y avait pas de Wal Marts ni de petits commerces dans ces endroits à l'époque. Il s'agit donc réellement d'un mode de vie rural. |
Living in similar conditions on two different continents, Euphorbia obesa presents a form of convergence with Astrophytum asterias which is a cactus from Mexico. | Vivant dans des conditions comparables sur deux continents différents, Euphorbia obesa présente une convergence de forme avec Astrophytum asterias qui est une cactaceae d'origine mexicaine. |
The trainees must come form families living under the poverty line and mostly from female headed households. The trainees get a stipend of Rs. | Les étudiantes admises doivent appartenir à des familles vivant en dessous du seuil de pauvreté, et dépendant principalement d'une mère élevant seule ses enfants. |
VlVISECTlON The term vivisection is used to apply to all types of experiments on living animals and is said to be a form of medical science. | Le terme vivisection s'applique à tout type d'expérimentation sur animaux vivants et est dite une forme de science médicale. |
In the subject Culture of living, democracy, and human rights there are no contents that would deal in any way or form with family planning. | Le contenu de la matière intitulée Mode de vie, démocratie et droits de l'homme ne fait aucune mention, sous quelle que forme que ce soit, de la planification de la famille. |
So rather than create a discrete form, Zewde chose to create a space, a living space, a toolkit for the entire neighborhood. | C'est pour cette raison qu'au lieu de choisir une forme discrète, Sara Zewde a décidé de créer un espace, un espace vivant, un instrument pour le quartier tout entier. |
But in view of the differences in the national pension systems we must ensure comparability of living conditions and lay appropriate foundations for a social form of freedom of movement. | Les personnes âgées détiennent un trésor de connaissances et d'expériences non négligeable pour les générations plus jeunes, et qui peut également contribuer à stabiliser une société en proie à une rapide mutation. |
This process led to changes in urban form and living patterns where it was virtually impossible for people to live without a car. | Ce processus a conduit à des changements dans la forme urbaine et les modes de vie où il était pratiquement impossible pour les gens de vivre sans voiture. |
His musical studies in Canada, long visit to Jamaica, and time spent living in France near the Swiss border form the cultural underpinnings of his artistic vision. | Ses études musicales au Canada, ses longs séjours en Jamaïque, le temps passé en France, forment le fondement de sa vision artistique. |
Living examples of this have been the Pinochet Ugarten case, Kosovo and, in milder form in our own Union, the debate surrounding the government decision in Austria. | Des exemples vivants de cela ont été le cas Pinochet Ugarte et le Kosovo ou, moins flagrants mais au sein de l'Union même, les débats menés sur la formation du nouveau gouvernement autrichien. |
Authorization Form Opposition Form Apped Form Form for the request for a declaration of invdidity | Le formulaire de pouvoir Le formulaire d'opposition Le formulaire de recours Le formulaire de demande en nullité |
Among the topics discussed are due process guarantees, freedom of speech and assembly, the right to form and join trade unions, and the right to adequate standard of living. | Au nombre des sujets débattus, on peut citer le respect de la légalité, la liberté de parole et de réunion, le droit de créer des syndicats et de s'affilier à des syndicats et le droit à un niveau de vie acceptable. |
Among the topics discussed are due process guarantees, freedom of speech and assembly, the right to form and join trade unions, and the right to adequate standard of living. | Au nombre des questions débattues on peut citer les droits de la défense, la liberté de parole et de réunion, le droit de former un syndicat et de s'affilier à un syndicat et le droit à un niveau de vie convenable. |
Living alone or living together. | Vivre seul ou ensemble. |
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated areas | degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées, |
Degree of urbanisation living in densely populated areas living in intermediate populated areas living in thinly populated area | degré d urbanisation résidence dans des zones densément peuplées, résidence dans des zones moyennement peuplées, résidence dans des zones faiblement peuplées, |
I think my living with you has influenced your way of living. | Je pense que le fait que j'ai vécu avec toi a influencé la façon dont tu vis. |
But does living mean to live awake, therefore aware of living, or is living just being there, awake or asleep? | Mais est ce que vivre, c'est vivre éveillé donc conscient de vivre, ou est ce que vivre c'est juste être là, éveillé ou endormi ? |
It was long thought that the angiosperms arose from within the gymnosperms, but recent molecular evidence suggests that their living representatives form two distinct groups. | On a longtemps pensé que les angiospermes étaient issus des gymnospermes, mais des études moléculaires récentes suggèrent que leurs représentants actuels forment deux groupes distincts. |
It is crucial that everybody is shown that peace will indeed bring its benefits, in the form of growing incomes, better standards of living, better services and, most of all, improved security. | Il est essentiel que chacun prenne conscience des incidences bénéfiques de la paix, qui se concrétiseront par un accroissement des revenus, de meilleures conditions de vie, de meilleurs services et, surtout, une sécurité accrue. |
These investments may take time before they yield returns for the countries concerned in the form of the rehabilitation of degraded lands or an improvement in the living standards of rural populations. | Ces investissements peuvent prendre du temps avant que les pays concernés en tirent des bénéfices sous forme de réhabilitation des terres dégradées, ou encore d'amélioration des conditions de vie des populations rurales. |
The Art of Living | L'art de vivre |
3.5.4 Standard of living | 3.5.4 Niveau de vie |
management of living resources | GESTION DES RESSOURCES BIOLOGIQUES |
It's kind of living. | Elle est vivante. |
Standard of living (art. | Niveau de vie (Art. |
2.13 Standard of living | 2.13 Conditions de vie |
European citizens have already shown a sense of responsibility and capacity for sacrifice, but they should know why hope in the form of higher employment and living standards is not futile. | Les citoyens européens ont à ce jour démontré leur sens de la responsabilité et leur capacité à faire des sacrifices 160 mais ils doivent désormais savoir que l espoir cette possibilité d un moindre chômage et d une amélioration des conditions de vie n est pas un espoir vain. |
European citizens have already shown a sense of responsibility and capacity for sacrifice, but they should know why hope in the form of higher employment and living standards is not futile. | Les citoyens européens ont à ce jour démontré leur sens de la responsabilité et leur capacité à faire des sacrifices mais ils doivent désormais savoir que l espoir cette possibilité d un moindre chômage et d une amélioration des conditions de vie n est pas un espoir vain. |
2.2 Inequalities in access to healthcare persist and the impact of chronic conditions and degenerative diseases are resulting in more people living longer with some form of medical disability or illness. | 2.2 Les inégalités d'accès aux soins de santé persistent, et l'extension des pathologies chroniques et des maladies dégénératives a pour effet qu'un nombre croissant de personnes vivent plus longtemps avec l'une ou l'autre forme de handicap médical ou de maladie. |
It is a form of Cold War nostalgia a dream of returning to a time when much of the globe was recovering from a ruinous world war and living in fear of communism. | Une sorte de nostalgie de Guerre Froide un rêve de retourner à un temps où la plupart des pays du globe sortaient d une guerre mondiale ruineuse et vivaient dans la crainte du communisme. |
The living eat the living to live. | La vie se nourrit de la vie pour vivre. |
Living aspect consisting of food, clothes, living instruments, sleeping instruments and health care | Conditions de vie nourriture, vêtements, équipements, literie, soins de santé. |
For instance, is a real form of , is a real form of , and is a real form of . | Si la caractéristique du corps est 2, on peut prendre une forme bilinéaire symétrique plutôt qu'une forme quadratique. |
Related searches : Of Living - Form Of - Type Of Living - Act Of Living - Tired Of Living - Modes Of Living - Centre Of Living - Condition Of Living - Types Of Living - Forms Of Living - Process Of Living - Concept Of Living - Ease Of Living