Translation of "formidable" to French language:


  Dictionary English-French

Formidable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Formidable!
Formidables !
You are formidable!
Tu es formidable !
Dangerous and formidable.
Dangereuse et terrible.
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups.
Chine et États Unis se heurtent à une formidable résistance à la réforme de la part de groupes de pression et d intérêts particuliers.
The harangue was formidable.
La harangue était formidable.
They're a formidable group.
Ce sont des types formidables...
He is a formidable opponent.
C'est un adversaire redoutable.
Mary is a formidable woman.
Marie est une femme formidable.
This was a formidable exordium.
C était un exorde redoutable.
She is a formidable opponent.
C'est un adversaire impressionnant.
They have a formidable weapon!
Ils ont une arme formidable!
Iraq is a formidable enemy.
L' Irak est un ennemi redoutable.
This is a formidable task.
Il s'agit là d'une tâche immense.
Each of these tasks is formidable.
Ces deux tâches sont redoutables.
Spodoptera frugiperda is a formidable foe.
Spodoptera frugiperda est un ennemi redoutable.
The wrestler has a formidable grip.
Le catcheur a de la poigne.
Passions are formidable enemies to sentiment.
Les passions rendent fort contre les sentiments.
You are formidable, you are magnificent!
Vous êtes formidable, vous êtes magnifique !
The new government will face formidable challenges.
Le nouveau gouvernement va être confronté à d'énormes défis.
It was the formidable visage of Quasimodo.
C était la formidable figure de Quasimodo.
Against these formidable minuses are three pluses.
Il y a trois points positifs malgré tout dans cet ensemble un peu morose.
And here lies our most formidable obstacle.
Et c apos est là notre plus grand obstacle.
And your objection is a formidable one.
Pourtant elle est redoutable, hein, cette objection.
This is a formidable place to study.
C'est un endroit formidable pour étudier.
You have a formidable sense of honor.
On dirait que vous avez un formidable sens de l'honneur.
There is also the formidable awakening of nations.
Il y a aussi le formidable réveil des nationalités.
It's the formidable thing that is changing entertainment now.
C'est la chose formidable qui est en train de changer le divertissement aujourd'hui.
and that is not a formidable thing for Allah.
et cela n'est nullement difficile pour Allah.
Was he giving final battle to his formidable passion?
Livrait il une dernière lutte à sa redoutable passion ?
But that effort, too, must overcome formidable cultural obstacles.
Mais ici encore, la démarche exigera que soient surmontés d immenses obstacles culturels.
The challenges are formidable, and the stakes are high.
Les défis sont énormes, et les enjeux sont élevés.
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development.
Les dépenses exigées constituent un obstacle considérable au développement.
SDI has proved to be a formidable trump card.
Qu'en estil des déséquilibres conventionnels, principalement en Europe?
Formidable in the first instance because of the debt.
Redoutable d'abord à cause de la dette.
Future presidencies will have to cross many formidable hurdles.
C'est là quelque chose qu'il faut souhaiter de tout cœur.
Together, the EU and US are a formidable team.
Ensemble, l'UE et les États Unis forment une équipe formidable.
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq.
L'organisation de trois élections simultanées le 30 janvier a représenté un formidable exploit assorti d'une remarquable expression de soutien de la part des électeurs dans la plus grande partie du pays.
In this regard , the Eurosystem faces an especially formidable task .
A cet égard , l' Eurosystème doit s' acquitter d' une tâche colossale .
This is a formidable some would say unrealistically ambitious agenda.
Le programme est grandiose d aucuns diront ambitieux et dépourvu de réalisme.
Style Dragonetti was known for his formidable strength and stamina.
Dragonetti est connu pour sa formidable force et son endurance.
No, you have thick passages but that are formidable passages.
Non, mais il y a des passages qui sont gratinés, des passages formidables !
4.2.3 Individual Member States possess a formidable protectionist instrument taxation.
4.2.3 La variable fiscale représente un formidable instrument protectionniste pour les États membres.
It is a formidable task, but we must tackle it.
Il s'agit d'un travail d'une grande ampleur, mais il faut l'entreprendre.
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this.
L'industrie pharmaceutique a le pouvoir d'y apporter une formidable contribution.
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us.
Une réalité lourde de défis ne doit pas nous décourager dans notre effort.

 

Related searches : Formidable Challenge - Formidable Force - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination