Translation of "formulate the text" to French language:
Dictionary English-French
Formulate - translation : Formulate the text - translation : Text - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have been informed that you welcome this initiative, as appears from your contributions this afternoon, to formulate a single text. | J'ai été informé du fait que vous approuviez l'initiative visant à la formulation d'un texte unique et c'est ce qui ressort de vos interventions de cet après midi. |
However, it did not just formulate its own new text, alongside the administration and the Financial Controller it has also drafted a joint text together with them, which will be submit ted to the Bureau for its decision. | Elle ne s'est toutefois pas contentée d'élaborer un nouveau texte, parallèlement à l'Administration et au contrôleur financier elle a également élaboré, conjointement avec eux, un texte commun soumis à la décision du Bureau. |
they have to formulate those. | Ils devront les formuler. |
3.1 Freedom to formulate reservations | 3.1 Faculté de formuler une réserve |
(iii) Formulate recommendations within the United Nations system | iii) De formuler des recommandations au sein du système des Nations Unies |
So we don't manage to formulate the solution. | On n'arrive donc pas à formuler la solution. On n'arrive pas à dire moi je voudrais la démocratie parce qu'on nous répond mais vous l'avez déjà |
(c) To formulate appropriate recommendations. 2 | c) De formuler des recommandations appropriées2. |
quot (c) Formulate appropriate recommendations. quot | c) Formuler des recommandations appropriées. quot |
quot (c) Formulate appropriate recommendations. quot | c) Formuler des recommandations appropriées quot . |
We must formulate concrete suggestions on the instruments needed. | Il y a des contacts entre la Commission et le Parle ment ainsi qu'entre la Commission et le Conseil, |
The process to formulate and implement national adaptation plans | le suivi et l'évaluation des plans, des politiques, des programmes et des mesures d'adaptation et les enseignements à retenir |
The process to formulate and implement national adaptation plans | Le bilan mondial prévu à l'article 14 vise notamment à |
It is not enough to formulate goals. | Il y a à cela des limites, et nous le voyons bien. |
and to formulate the monetary policy of the euro area . | il definit la politique monetaire de la zone euro . |
However, the power to formulate a reservation was not unlimited. | Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée. |
The first step is to formulate your point of view. | La première étape consiste à formuler votre point de vue. |
To formulate technical assistance projects for each country. | Formuler des projets d apos assistance technique pour chaque pays |
The Socialist Group also calls on the Commission to formulate proposals. | Mon groupe de mande, lui aussi, à la Commission d'élaborer des propositions. |
Now is the time to formulate a vision for the future. | Nous pouvons maintenant formuler une vision d'avenir. |
The Union reserves the right to also formulate its own proposals. | L'Union se réserve le droit de formuler, elle aussi, des propositions. |
You formulate a recipe based upon the factors you can control, | On crée une recette en se basant sur les facteurs que l'on peut contrôler. |
And I used the old Voltaire logic to formulate it differently. | Et j'ai utilisé la vieille logique voltairienne pour le formuler autrement. |
Consequently, the right to formulate reservations was not an absolute right. | Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu. |
formulate recommendations and undertake commit ments in the field of cooperation, | formule des recommandations et prend des engage ments dans le domaine de la coopération, |
The Secretariat should therefore formulate a plan for the mobilization of funds. | Le Secrétariat devrait donc formuler un plan pour la mobilisation de fonds. |
It took them a while to formulate plan B. | Il leur a fallu un certain temps pour formuler un plan B. |
Formulate socioeconomic and cultural integration policies with our neighbours. | Elaborer des politiques d'intégration socio économique et culturelle avec nos voisins. |
Don't formulate new rules, you start from here sir. | Ne pas formuler de nouvelles règles, vous commencez à partir d'ici monsieur. |
That, I believe, is how we should formulate it. | C'est ainsi, je pense, que nous devrions en parler. |
The Monetary Committee shall formulate an opinion on the report of the Commission . | Le comité monétaire rend un avis sur le rapport de la Commission . |
In principle, the outlines of a deal are not difficult to formulate. | En principe, les grandes lignes d'un accord ne sont pas difficiles à formuler. |
Even to formulate such equations requires a fresh notion, the covariant derivative. | Pour formuler de telles équations, il faut connaître la dérivée covariante. |
The General Assembly should formulate clear objectives and benchmarks in that regard. | L'Assemblée générale devrait fixer des objectifs clairs et déterminer des points de référence en la matière. |
(e) formulate conclusions and opinions for the Community and its Member States | e) formule des conclusions et des avis adressés à la Communauté et à ses États membres |
1.3 All the institutions should formulate and implement a common communication policy. | 1.3 Une politique commune de communication devrait être élaborée et relayée par toutes les institutions. |
its main responsibility is to formulate the monetary policy of the euro area | il a pour principale responsabilité l' élaboration de la politique monétaire de la zone euro . |
and to formulate the monetary policy of the euro area , including , as appropriate , | et définir la politique monétaire de la zone euro , y compris , le cas échéant , les décisions relatives aux objectifs monétaires intermédiaires , aux taux d' intérêt directeurs et à l' approvisionnement de l' Eurosystème en réserves et arrêter les orientations nécessaires à leur exécution . |
(h) Helping to formulate specific capacity building programmes and activities | h) En aidant à formuler des programmes et activités expressément destinés à renforcer les capacités |
(ii) To help Governments to formulate their own national texts. | ii) Aider les gouvernements à rédiger leurs propres textes nationaux. |
ability to formulate principles and make generalisations by transferring knowledge | Ils savent formuler des principes et des généralisations, en utilisant leurs apprentissages pour ce faire. |
a capacity to formulate from concentrated inactivated antigen in stock | la formulation à partir d antigènes concentrés inactivés de stock |
formulate more precise definitions of European cultural activities and customs | de définir plus précisément les activités et les habitudes culturelles européennes, péennes, |
The national meetings formulate the NIF aims and political guidelines, and suggest the initiatives. | Ces effectifs comprenaient 9 598 personnes étrangères ou naturalisées suédoises. |
33. The Ad Hoc Committee need not attempt to formulate confidence building measures. | 33. Il n apos est pas nécessaire que le Comité spécial cherche à formuler des mesures de confiance. |
Only H5N6 antigen produced in eggs must be used to formulate the vaccine. | Seul l antigène de sous type H5N6 produit sur œ ufs doit être utilisé pour formuler le vaccin. |
Related searches : Formulate Claims - Formulate Recommendations - Formulate Hypotheses - Formulate Hypothesis - Formulate Policy - Formulate Policies - Formulate Strategy - Formulate Plan - Formulate Proposal - Formulate Questions - Leave The Text - The Text Suggests - The Text Appears