Translation of "fortress europe" to French language:
Dictionary English-French
Europe - translation : Fortress - translation : Fortress europe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Fortress Europe is no answer. | Mais il faut malgré tout essayer. |
They term it 'Fortress Europe' . | Ils l'appellent volontiers Forteresse Europe . |
They therefore become the border guards of fortress Europe. | Ils deviennent alors les gardes frontières de l'Europe forteresse. |
The Commission programme makes fortress Europe even more impenetrable. | Dans son programme, la Commission pose de nouveaux verrous à l'Europe forteresse. |
It is not a fortress Europe that we want. | Et ce n'est pas d'une Europe citadelle que nous voulons. |
In establishing Fortress Europe, we are bringing a new Iron Curtain down through Europe. | L'établissement de la Forteresse Europe équivaut à la mise en place d'un nouveau rideau de fer divisant l'Europe. |
Europe has a specific role to play and the answer is not 'Fortress Europe'. | L'Europe a un rôle particulier à jouer et la réponse n'est pas une forteresse Europe . |
Europe must not be transformed into some kind of fortress. | L'Europe ne doit pas devenir une forteresse. |
None of us is interested in building a Fortress Europe . | Aucun d'entre nous ne souhaite la construction d'une forteresse Europe . |
The Europe we want is not intended to be a fortress. | Nous ne voulons pas d'une Europe qui soit une forteresse. |
The EU is in the process of building a Fortress Europe. | L' Union est en train de d' ériger l' Europe en forteresse. |
There is a word for this, a rude word 'Fortress Europe!' | Il y a un mot pour cela, un vilain mot Forteresse Europe ! |
No one who was taken seriously in Montreal talked about 'Fortress Europe'. | Personne parmi ceux qui ont été pris au sérieux à Montréal n'a parlé d'une forteresse européenne . |
In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe. | En résumé, nous voulons renforcer et consolider la forteresse Europe. |
They have been alert to the need to oppose a possible Fortress Europe. | Le Parlement européen a souvent souligné ce lien. |
In this way, each individual agreement adds one more brick to fortress Europe. | De la sorte, chaque accord pose une pierre de plus à la forteresse UE. |
Both EUROPOL and Schengen will add hugely to the construction of fortress Europe. | Tant Europol que Schengen contribuent de manière déterminante à verrouiller la forteresse Europe. |
The Council continues to focus mainly on keeping people out of Fortress Europe. | Le Conseil continue surtout de faire en sorte que les gens ne puissent pénétrer dans la forteresse Europe. |
Clearly, the American and Japanese propaganda campaign about fortress Europe has paid dividends, since this worry is to be found everywhere. Commissioner Marin has already been at pains to explain that we have an open Europe, not a fortress Europe. | Il se trouve que l'offensive nippo américaine sur l'Europe forteresse a payé, car l'inquiétude est partout et le commissaire Marin s'est déjà employé à expliquer que nous étions une Europe ouverte et non une Europe forteresse. |
Mr President in Office of the Council, you mentioned the concept of 'fortress Europe' . | Monsieur le Président du Conseil, vous avez évoqué le concept de la forteresse Europe . |
We cannot allow ourselves to become a fortress Europe by setting up internal walls. | Nous ne pouvons nous permettre de devenir une forteresse européenne en édifiant des murs intérieurs. |
First of all I welcome the assurances given by Mr Delors about a 'fortress Europe'. | Je vous rappelle que lorsque la croissance de l'économie européenne augmente de 1 , les exportations des pays sous développés s'accroissent de 1,20 . |
The central theme of Mrs Focke's speech, although it ranged very widely, was fortress Europe. | Mme Focke a axé toute son intervention, même si elle était très riche, autour de la notion d'Europe forteresse. |
Instead of opening Europe to the outside world there is an attempt to make Europe a fortress closed from the inside. | Même si la participation a été souvent décevante, il semble que l'élection européenne fasse partie, chaque fois davantage, du paysage politique de notre Communauté. nauté. |
Fortress | Forteresse |
Fortress? | Forteresse ? |
Denunciation of fortress Europe is an indecent piece of propaganda when it issues from a fortress as closed as Japan's just as it lacks conviction when it comes from that other fortress less closed but well protected of the United States. | Je suis préoccupée par le fait qu'un grand nombre de ministres de l'agriculture vont faire le voyage de Montréal et que la Commission n'est investie que d'un mandat de négociation limité. La Communauté ne parle pas d'une seule voix, ce qu'elle devrait pourtant faire par le canal de la Commis sion. |
That, ladies and gentlemen, cut and indeed is still cutting off the rumours about Fortress Europe. | J'en viens maintenant à l'Europe sociale. |
Europe is a fortress favouring illegal trafficking in modern day slaves, as the Dover tragedy showed. | L'Europe est une forteresse favorisant les trafics clandestins des nouveaux esclaves, comme l'a révélé le drame de Douvres. |
The countries of the southern Mediterranean region have been declared as the forecourts to fortress Europe. | Les pays du sud de la Méditerranée se voient élevés au rang d'avant postes de la forteresse Europe. |
With this project, Fortress Europe is guilty of failing to assist refugees who are in danger. | Avec ce projet, l'Europe forteresse se rend coupable de non assistance à réfugié en danger. |
I am concerned that Europe is about to become a fortress which does not welcome people. | Je suis inquiet de voir que l'Europe est en train de devenir une forteresse qui n'accueillera finalement plus personne. |
Mr President, a protectionist sugar fortress Europe amounts to theft from the poorest people in Africa. | Monsieur le Président, le protectionnisme de la forteresse sucrière européenne implique un vol aux dépens des plus démunis d'Afrique. |
There is no solution to be found in either a Fortress Europe or a rejuvenating elixir. | Ni la Forteresse Europe, ni un élixir de jeunesse ne pourront y remédier. |
It makes it clear that Europe is not to be a fortress, insulated against the outside world. | Je me contenterai, pour l'instant, de souligner que la Commission, dans sa proposition modifiée, et le Conseil, dans sa position commune, ont fortement tenu compte des points de vue du Parlement le rapporteur le reconnaît d'ailleurs dans sa recommandation pour la seconde lecture. |
It reveals the true face of liberal Europe, which is setting itself up as a besieged fortress. | Il montre le vrai visage de l'Europe libérale, qui se construit comme une forteresse assiégée. |
It establishes the concept of a fortress Europe whose door will be open to a privileged few. | Il établit le concept d'une forteresse européenne qui n'ouvrira ses portes qu'à de rares privilégiés. |
The strengthening of fortress Europe was promoted with new expulsions of immigrants and stricter terms of asylum. | De nouvelles expulsions d'immigrants et des conditions plus strictes pour l'octroi de l'asile ont contribué au renforcement de la forteresse Europe. |
Hisor Fortress. | Forteresse de Hisor. |
Likewise, hundreds, if not thousands, of Africans die every year trying to reach the shores of Fortress Europe. | De même, des centaines, sinon des milliers d Africains meurent chaque année en essayant d atteindre les côtes de la Forteresse Europe . |
A 'fortress Europe' also in the matter of democratic rights, voting rights a vehicle of Euro patriotism? No! | Ces résidents déménageraient, sans avoir à en supporter les conséquences. |
The EEC's response must be openness and an end to all plans for 'Fortress Europe' and political union. | La CEE doit y répondre par une ouverture et par l'arrêt du projet visant à créer une forteresse Europe et une union politique. |
There will be no fortress Europe, our immigration policy will not impede free movements of persons , said Commissioner Barrot. | Il n'y aura pas de forteresse Europe, notre politique d'immigration n'entravera pas la libre circulation des personnes , a déclaré M. Barrot. |
I do not want to build what some people call 'Fortress Europe' certainly not in the sphere of agriculture. | Nous pensons que la proposition du rapporteur 1 100 000 tonnes est un minimum et qu'il a été en cela très modéré tant les problèmes des producteurs laitiers sont dramatiques. |
These are an instrument of a fortress Europe policy which has nothing in common with a humane refugee policy. | Ceux ci sont l'instrument d'une politique de fermeture qui n'a rien à voir avec une politique d'asile humaine. |
Related searches : Conquered Fortress - Fortress City - Sea Fortress - Fortress Mentality - Defensive Fortress - Fortress Wall - Military Fortress - Digital Fortress - Conquest Fortress - Impenetrable Fortress - Trade Fortress - Mountain Fortress - Fortress Island