Traduction de "forteresse europe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Forteresse - traduction : Forteresse europe - traduction : Europe - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils l'appellent volontiers Forteresse Europe . | They term it 'Fortress Europe' . |
Nous ne voulons pas d'une Europe qui soit une forteresse. | The Europe we want is not intended to be a fortress. |
Aucun d'entre nous ne souhaite la construction d'une forteresse Europe . | None of us is interested in building a Fortress Europe . |
En résumé, nous voulons renforcer et consolider la forteresse Europe. | In short, we are concerned here with developing and consolidating Fortress Europe. |
L' Union est en train de d' ériger l' Europe en forteresse. | The EU is in the process of building a Fortress Europe. |
Il y a un mot pour cela, un vilain mot Forteresse Europe ! | There is a word for this, a rude word 'Fortress Europe!' |
Je suis résolument contre la tentation de l'enfermement dans une forteresse Europe qui aurait vocation, comme toute forteresse, à être un jour assiégée. | I am resolutely opposed to the temptation to seal ourselves off in a Fortress Europe which would be bound, one day, by its very nature, to find itself under siege. |
Tant Europol que Schengen contribuent de manière déterminante à verrouiller la forteresse Europe. | Both EUROPOL and Schengen will add hugely to the construction of fortress Europe. |
Ni la Forteresse Europe, ni un élixir de jeunesse ne pourront y remédier. | There is no solution to be found in either a Fortress Europe or a rejuvenating elixir. |
Monsieur le Président du Conseil, vous avez évoqué le concept de la forteresse Europe . | Mr President in Office of the Council, you mentioned the concept of 'fortress Europe' . |
Il se trouve que l'offensive nippo américaine sur l'Europe forteresse a payé, car l'inquiétude est partout et le commissaire Marin s'est déjà employé à expliquer que nous étions une Europe ouverte et non une Europe forteresse. | Clearly, the American and Japanese propaganda campaign about fortress Europe has paid dividends, since this worry is to be found everywhere. Commissioner Marin has already been at pains to explain that we have an open Europe, not a fortress Europe. |
L'Europe a un rôle particulier à jouer et la réponse n'est pas une forteresse Europe . | Europe has a specific role to play and the answer is not 'Fortress Europe'. |
C'est aussi la meilleure manière d'infirmer les titres des journaux qui parlent de la forteresse Europe . | That is the best way to give the lie to the label 'Fortress Europe' which is proclaimed in newspaper headlines. |
Construire ce que certains appellent la forteresse Europe ne m'intéresse pas particulièrement, dans le domaine agricole non plus. | Second, the subjection of leading EEC circles to multinational hormone producers' profit considerations and, further, their subjection to US pressures both on hormones and on worldwide liberalization of the agricultural market within GATT. |
Les pays du sud de la Méditerranée se voient élevés au rang d'avant postes de la forteresse Europe. | The countries of the southern Mediterranean region have been declared as the forecourts to fortress Europe. |
L'établissement de la Forteresse Europe équivaut à la mise en place d'un nouveau rideau de fer divisant l'Europe. | In establishing Fortress Europe, we are bringing a new Iron Curtain down through Europe. |
Le Conseil continue surtout de faire en sorte que les gens ne puissent pénétrer dans la forteresse Europe. | The Council continues to focus mainly on keeping people out of Fortress Europe. |
Je remarque que nous prenons aujourd'hui la décision de cloisonner la 'Forteresse Europe' contre les régions pauvres du monde sans nous être accordés, à l'intérieur de cette forteresse, sur un avenir commun. | What is remarkable is that we are now making a decision to screen off 'Fortress Europe' against the poor parts of the outside world without having reached agreement about a common future inside this fortress. |
Nous ne devons pas sur ce point nous laisser troubler par les allégations relatives à une soidisant forteresse Europe. | That is why it has been so determined in its commitment to multilateral cooperation in the framework of GATT. |
Nous devons également ouvrir notre marché intérieur à leurs exportations. L'Europe de 1992 ne peut devenir la forteresse Europe . | At the most recent meeting of the Joint Assembly at Vetsailles, we could take pleasure in an intense debate based on sound reports. |
Quotidiennement, des hommes, des femmes, des enfants périssent en essayant d'entrer illégalement dans une Europe devenue une vraie forteresse. | On a daily basis, men, women and children die in the attempt to enter illegally into a Europe which has become a real Fortress. |
Ce renforcement des polices vise inconsciemment à la fois à accélérer l'intégration européenne et à consolider la forteresse Europe. | This expansion of the police service is, at one and the same time, about unthinking EU integration and the securing of Fortress Europe. |
Forteresse | Fortress |
Forteresse ? | Fortress? |
De même, des centaines, sinon des milliers d Africains meurent chaque année en essayant d atteindre les côtes de la Forteresse Europe . | Likewise, hundreds, if not thousands, of Africans die every year trying to reach the shores of Fortress Europe. |
Focke bouche sur une Forteresse Europe , il entend manifester clairement la solidarité qui doit unir la Communauté européenne au Sud. | Focke translation services for a more correct translation from the German. |
Lorsqu'on rapproche cette attitude de la politique de la forteresse Europe , notamment à l'égard du tiers monde, l'hypocrisie est complète. | When this is compared with the 'Fortress Europe' policy, not least in regard to the Third World, the hypocrisy is complete. |
En effet, un des objectifs de cette communication est de prévenir toute notion d'une Europe forteresse à 25 États membres. | Indeed, part of the intention of this communication is to prevent any notion of a fortress Europe being created with the 25 Member States. |
Il n'y aura pas de forteresse Europe, notre politique d'immigration n'entravera pas la libre circulation des personnes , a déclaré M. Barrot. | There will be no fortress Europe, our immigration policy will not impede free movements of persons , said Commissioner Barrot. |
De nouvelles expulsions d'immigrants et des conditions plus strictes pour l'octroi de l'asile ont contribué au renforcement de la forteresse Europe. | The strengthening of fortress Europe was promoted with new expulsions of immigrants and stricter terms of asylum. |
Une Europe forteresse également dans le domaine des droits démocratiques, le droit de vote en tant que véhicule de l'Euro patriotisme? Non! | In the capital city the proportion is 43 and in certain areas it reaches 55 . |
Je refuse la construction d'une forteresse Europe et par conséquent aussi la résolution sur des normes communes en matière de procédures d'asile . | I reject the extension of a fortress Europe and I accordingly reject the resolution on common standards on asylum procedures . |
Ils créent ainsi une Forteresse Europe où même les gens en situation critique ne peuvent plus entrer, en violation des traités internationaux. | This is how we create a Fortress Europe, which denies access to people even in huge distress and in respect of whom international treaties are being violated. |
Forteresse de Hisor. | Hisor Fortress. |
L'édification de notre forteresse Europe ne représente pas vraiment une aide en faveur de gens qui fuient de tels pays, et permettez moi de conclure en disant ceci à la présidence suédoise Sachez que ce n'est pas en édifiant une forteresse Europe autour de nous que nous améliorerons le sort des réfugiés. | By establishing a Fortress Europe, we are not doing much to help those people who flee from countries of that type, and allow me, in conclusion, to say to the Swedish Presidency, 'Remember, we do not improve the situation of refugees by building a Fortress Europe around ourselves.' |
C'est avec satisfaction que je prends note des assurances données par M. Delors quant au danger de voir se créer une Europe forteresse . | The OECD experts are forecasting a drop in the American deficit in 1989. |
Les Américains ont la phobie de la forteresse Europe . Il est clair qu'avec notre amendement sur la réciprocité nous allons alimenter cette controverse. | Clearly, though, when we apply this additional stipulation to an institution that has no legal personality nor even any existence in accounting terms, we are making problems for our selves. |
La CEE doit y répondre par une ouverture et par l'arrêt du projet visant à créer une forteresse Europe et une union politique. | The EEC's response must be openness and an end to all plans for 'Fortress Europe' and political union. |
Rappelez vous toutes les décisions prises à propos de la Forteresse Europe, de Schengen, d'Eurodac, etc. Tout démocrate peut discerner deux problèmes clés. | You just have to think of all the resolutions concerning Fort Europa, Schengen, Eurodac etc. Any democrat can spot two key problems. |
La question est donc exclusivement de savoir si nous allons nous en prendre aux causes ou si nous allons ériger une forteresse Europe . | The issue comes down entirely to whether the causes are to be tackled or whether a 'Fortress Europe' is to be created. |
Verso La forteresse de Narva , la rivière Narva et la forteresse d rsquo Ivangorod | Reverse The Narva stronghold , the Narva river and the Ivangorod stronghold |
L'ancienne forteresse d'Ohrid (Macédoine). | The ancient fortress of Ohrid (Macedonia). |
Nous sommes une forteresse. | We are a fortress. |
Ces faits continuent à discréditer nos assemblées devant des milliers de citoyens qui crient halte aux inégalités, à l'injustice, halte à une Europe forteresse. | These facts are continuing to discredit our parliaments in the eyes of thousands of members of the public who are calling for a halt to inequality, to injustice and to a Fortress Europe policy. |
Je remercie également le représentant de la présidence belge, qui vient de rompre définitivement avec une Europe forteresse qui n'est ni réalisable, ni souhaitable. | I would also thank the representative of the Belgian Presidency, who has just definitively abandoned the idea of a fortress Europe, which it is neither feasible nor desirable to achieve. |
Recherches associées : Forteresse Conquise - Ville Forteresse - Mentalité Forteresse - Forteresse Défensive - Paroi Forteresse - Forteresse Militaire - Forteresse Militaire - Forteresse Digitale - Conquête Forteresse - Forteresse Impénétrable - Forteresse Commerce - Forteresse Montagne - île Forteresse