Translation of "funeral transport" to French language:
Dictionary English-French
Funeral - translation : Funeral transport - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Funeral | Réserve I PT 158 |
You funeral. | Tes funerailles. |
Funeral Home | DÉPÔT MORTUAIRE. |
Funeral homes. | Des funérariums. |
Funeral homes? | Des funérariums? |
A funeral? | Une obsèque ? |
When's the funeral? | Quand les funérailles ont elles lieu ? |
Funeral expenses grant. | Aide au titre des frais d'obsèques. |
After the funeral. | Après l'enterrement... |
That's your funeral. | T'es mort. |
Where's the funeral? | Qui estce qu'on enterre ? |
When's the funeral? | Les obsèques sont quand? |
That funeral job... | Le coup de l'obsèque... |
His motherinlaw's funeral? | Les funérailles de sa bellemère ? |
Turnbull's Funeral Parlor. | Salon funéraire de Turnbull. |
That's your funeral. | C'est votre enterrement. |
Inca funeral dirge... | Un chant funèbre inca... |
Dark Funeral is the debut EP by Swedish black metal band Dark Funeral. | Dark Funeral est un EP et la première production du groupe de Black metal suédois éponyme. |
I attended his funeral. | J'assistai à ses funérailles. |
Many attended his funeral. | Beaucoup de gens prirent part à ses funérailles. |
The funeral is tomorrow. | L'enterrement est demain. |
Tom attended Mary's funeral. | Tom était présent à l'enterrement de Mary. |
Tom attended Mary's funeral. | Tom a assisté à l'enterrement de Mary. |
It's a funeral, actually. | Non, un enterrement. |
From the funeral home. | Il vient du funérarium. |
Allowance towards funeral expenses | Indemnité forfaitaire pour frais funéraires |
It's a funeral, Mademoiselle. | c'est un enterrement, Mademoiselle. |
It ain't my funeral. | Je m'en fiche. |
But about my funeral... | Mais à propos de mes funérailles. |
Well, it's your funeral. | Bien, si c'est votre souhait. |
Hey, where's the funeral? | Où se déroulent les funérailles ? |
When is the funeral? | Quand l'enterreton ? |
And for the funeral? | Et pour l'enterrement ? |
Yeah, like a funeral. | Oui, comme des funérailles. |
That's a Viking's funeral. | Ce sont des obsèques de Viking. |
It's your funeral, pardner. | C'est votre vie, l'ami. |
Well, it's your funeral. | Après tout, c'est votre problème. |
funeral allowance in general | allocation de décès en général |
Awaiting funeral. http yfrog.com h7437iwqj | Attends l'enterrement. http yfrog.com h7437iwqj |
Quiet after this morning funeral. | Calme après les funérailles du matin. |
Denguir's funeral drew angry crowds | Les funérailles de Denguir ont attiré un foule en colère |
Was Tom at the funeral? | Tom était il aux funérailles ? |
Tom wasn't at Mary's funeral. | Tom n'était pas à l'enterrement de Mary. |
Many people attended Tom's funeral. | Beaucoup de gens ont assisté aux funérailles de Tom. |
The funeral home just called. | Le funérarium vient d'appeler. |
Related searches : Funeral Arrangements - Funeral Service - Funeral Expenses - Funeral Parlour - Funeral Ceremony - Funeral Oration - Funeral March - Funeral Parlor - Funeral Chapel - Funeral Church - Funeral-residence - Family Funeral - Funeral Speech