Translation of "german rules" to French language:
Dictionary English-French
German - translation : German rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
German states according to special rules. We have not changed our view since. | Ceci est vrai, par exemple, en ce qui concerne le problème de la sécurité dans les centrales nucléaires, dont il a été question ici. |
Unofficial Arabic, Chinese, German, Russian and Spanish translations of the Rules are also available. | Des traductions non officielles existent aussi en allemand, arabe, chinois, espagnol et russe. |
These partners should not allow the European project to be sacrificed on the altar of German public opinion or German leaders insistence on rules. | Ces partenaires ne doivent pas permettre au projet européen d'être sacrifié sur l'autel de l'opinion publique allemande, ni sur l'insistance des dirigeants allemands sur les règles . |
For the time being, the rules governing German domestic trade will continue to apply unchanged. | Les dispositions qui régissent le commerce intra allemand continuent pour le moment de s'appliquer telles quelles. |
The German delegation pointed out that the current provisions already included rules on maximum transport periods. | La délégation allemande fait observer que les réglementations en vigueur comportent déjà des dispositions relatives aux temps de transport maximaux. |
A competing company whose licence applications had been rejected by the German authorities brought an action before the German courts on the ground that Altmark did not satisfy the conditions laid down by the German rules. | Une entreprise concurrente dont les demandes de licences avaient été rejetées par les autorités allemandes a introduit un recours devant les juridictions allemandes, au motif qu Altmark ne répondait pas aux conditions posées par la réglementation allemande. |
Mr Manders asked whether it would be possible for the German Government to suspend the present rules. | M. Manders a demandé s il serait possible que le gouvernement allemand suspende les règles actuelles. |
German, German article. | Pour nous, l'intérêt des codes QR est qu'ils permettent aux visiteurs de lire |
When a dispute arose, the claimant initiated arbitration proceedings in Hamburg, according to the rules of the German Coffee Association. | Lorsqu'un différend avait surgi, le requérant avait entamé une procédure arbitrale à Hambourg conformément au Règlement de l'Association allemande du café. |
This discussion of German unification confronts us with the question of whether this Parliament is able to do its job in accordance with its own rules, with the Rules of Procedure. | Le cadre politique en est l'épuisement d'une étape historique et la grande expectative réside dans la convocation de la conférence intergouvernementale qui représente la meilleure occasion et le plus grand défi que nous ayons eus dans la construction de l'union européenne depuis les Traités de création et l'Acte unique. |
These Community rules will apply through West German legislation to the whole of Germany as soon as unification has been achieved. | Ce droit communautaire sera applicable à travers le droit à la RFA, à l'ensemble de l'Allemagne , dès que l'unification sera réalisée. |
The show is loosely based on the Eurovision Song Contest and its rules aim at promoting German language music by requiring that at least 50 percent of the lyrics have to be performed in German. | L'émission vise à promouvoir la musique allemande, puisqu'au moins 50 des paroles doivent être en langue allemande. |
Strain in the German German relationship. | Friction dans les relations Allemandes Allemandes. |
True, German growth owes much to the country s willingness a decade ago to engage in painful economic reforms, especially of labor market rules. | La croissance allemande doit certes beaucoup à l engagement du pays, il y a une dizaine d années, dans la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses, notamment autour des règles du marché du travail. |
Boycot German products and German stores in Greece. | Boycottez les produits allemands et les magasins allemands en Grèce. |
ISBN 0 8027 1437 4 External links King s German Legion (in German) 2nd light battalion and 5th line battalion re enactment society King s German Legion (in German) 5th line battalion re enactment group King s German Legion (in German) 5th line battalion (grenadier company) re enactment group King s German Legion (in German English) King's German Legion (English) Memoirs of Baron von Ompteda (download) | Des unités de la KGL combattirent à la bataille de Waterloo (Ferme de la Haie Sainte, entre autres) Liens externes King's German Legion (de) |
German | allemand |
German | Allemand |
German | Allemand |
German | AllemandKeyboard Layout Name |
German | AllemandName |
German | Coller les messages |
German | Keith Jones, président du conseil d administration, né le 14 octobre 1937, nationalité britannique |
German | Gerhard Kothmann, vice président du conseil d'administration, né le 23 juillet 1943, nationalité allemande |
German | 59 64 Kornelia Grein, chef du secteur Sécurité des médicaments à usage vétérinaire, née le 24 juillet 1952, nationalité allemande |
German | Andreas Pott, chef d'unité, né le 14 avril 1949, nationalité allemande |
German | Rolf Bass, chef d unité, Evaluation des médicaments à usage humain, né le 25 mai 1941, nationalité allemande |
German | Kornelia Grein, chef de secteur, Sécurité des résidus (MRL), née le 24 juillet 1952, nationalité allemande |
German | Reinhard Kroker, Président du CVMP, né le 21 février 1945, nationalité allemande Formation |
German. | De l'allemand. |
German. | Allemand. |
German . | Allemand |
German | Ils décident de toutes les mesures et dispositions pratiques nécessaires à son application, en tenant compte des règles en vigueur notamment dans le domaine de la protection des données. |
(133) The specific rules on the aid Germany granted in the framework of the German Alcohol Monopoly were due to expire on 31 December 2010. | (133) Les dispositions spécifiques applicables aux aides octroyées par l Allemagne dans le cadre du monopole allemand de l alcool devaient expirer le 31 décembre 2010. |
We all know that Mr Luster of the Christian Democrats was rapporteur for the Rules of Procedure, so that, in this case, the authoritative text would be the Rules of Procedure in German, which says 'abgegebene Stimmen'. | Or, nous savons tous que M. Luster, du Groupe chrétien démocrate, a été rapporteur sur le Règlement la logique de cette Assemblée exigerait donc que, dans le cas présent, ce soit le texte allemand qui fasse foi, à savoir la formule abgegebenen Stimmen. |
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes. | Les contribuables allemands ont déjà payé cher les erreurs des banques allemandes. |
In atomic physics, Hund's rules refers to a set of rules that German physicist Friedrich Hund formulated around 1927, which are used to determine the term symbol that corresponds to the ground state of a multi electron atom. | En physique atomique, les règles de Hund se refèrent à un ensemble de règles simples utilisées pour déterminer quel est le terme spectroscopique fondamental de l'atome considéré. |
PRINCETON A persistent theme indeed the leitmotif of the way that German leaders discuss the eurozone is their insistence on the importance of following the rules. | PRINCETON L un des thèmes persistants et en réalité l un des leitmotivs entourant la manière dont les dirigeants allemands débattent de la zone euro réside dans une insistance sur l importance du respect des règles. |
The general terms of delivery and payment of the contract contained a choice of German law and special rules on the notice of lack of conformity. | Les conditions générales du contrat concernant la livraison et le paiement contenaient une disposition stipulant le choix du droit allemand ainsi que des règles spéciales concernant la notification de tout éventuel défaut de conformité. |
Moreover, German politicians rarely heed the advice of German economists. | En outre, les politiciens allemands tiennent rarement compte des économistes allemands. |
Frank Quotschalla, German keyboard and German training file and translation. | Frank Quotschalla, disposition de clavier en allemand, fichier d'entraînement en allemand et traduction. |
Hitler Youth and German Youth Rally at the German Stadium | Rassemblement des jeunesses Hitlériennes et Allemande au Stade Allemand |
Learning German. | J'apprends l'allemand. |
Cousin german. | Cousine germaine, dit Aramis. |
Low German | bas allemand |
Related searches : German Cfc Rules - German Literature - German Entity - German Customs - German Team - German Shepherd - German Business - German State - Low German - German Jurisdiction - Intermediate German - Spoken German