Traduction de "règles allemandes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles - traduction : Règles allemandes - traduction : Règles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Friction dans les relations Allemandes Allemandes. | Strain in the German German relationship. |
Je signale que les règles françaises que, contrairement sans doute à elle, j'ai lues dans le détail sont aussi très sévères, et ce qui nous importe davantage que d'avoir des règles allemandes, c'est d'avoir des règles sévères. | I would point out that the French provisions, which, unlike her it would seem, I have read very carefully, are also very strict and that we are more interested in having strict provisions than German ones. |
Entreprises allemandes consolidées | Domestic consolidated companies |
Quatrièmement, le caractère d'Etat de quelques communes allemandes fait que les élections muni cipales allemandes ont une influence directe sur la composition d'institutions fédérales allemandes. | Fifthly, giving foreigners the right to vote in local elections will not have an integrating effect. |
Nationalisation des parts allemandes. | The A.E.K. |
J'aime beaucoup les couronnes allemandes. | I like German doughnuts a lot. |
J'aime beaucoup les couronnes allemandes. | I like German crowns a lot. |
Consultations avec les autorités allemandes | A. Consultations with the German authorities |
Les banques allemandes sont fermées. | The German banks are closed. |
Douanes allemandes. Contrôle des devises. | Heil Hitler, German customs money control. |
V. AVIS DES AUTORITÉS ALLEMANDES | V. COMMENTS FROM GERMANY |
Les cinq inconnues des élections allemandes | Germany s Five Election Unknowns |
Les banques allemandes cigales ou fourmis ? | German Banks on Top |
Les élections allemandes et l u0027Europe | The European Consequences of Germany s Election |
Les relations anglo allemandes s'améliorent aussi. | And German British relations are also improving. |
Les banques allemandes cigales ou fourmis ? | German Banks on Top |
Apostrophes allemandes 160 quot quot apos | German quotes quot quot apos |
Levée de l'immunité parlementaire autorités allemandes. | that the debate with the Member States and the European Parliament should be held on that basis. |
DOUAUMONT réoccupée par les troupes allemandes. | DOUAUMONT REOCCUPIED BY GERMAN TROOPS |
Élections fédérales allemandes de 2013 Lors des élections fédérales allemandes de 2013, le PARTI se présenta dans cinq d'Allemagne. | German federal election, 2013 On September 22, 2013, Die Partei reached 0.2 of German voters in the 2013 federal election. |
Ses racines sont donc allemandes, et les | So actually its roots are with the |
Conseil national des organisations féminines allemandes (1987) | Federation of National Representations of the Experiment in International Living (1978) |
Les installations sidérurgiques est allemandes sont périmées. | The steelworks in the GDR are outdated. |
Nous disposons également de deux chaînes allemandes. | We have two German channels as well, so happy viewing everybody. |
Un vol au dessus des lignes allemandes. | Why, it's the first time in history, a flight over the German lines. |
En tant que responsable des lois allemandes... | As the Leader of the German legal service... |
Tu es même dans les lignes allemandes ! | We're on their front. |
OBSERVATIONS DES AUTORITÉS ALLEMANDES ET DE LSH | COMMENTS BY GERMANY AND LSH |
Prenons les expériences américaines et allemandes d'après guerre. | Take the American and German postwar experiences. |
Ensuite, les exportations allemandes vont essentiellement à l UE. | Second, German exports go mainly to the EU. |
Ensuite, les exportations allemandes vont essentiellement à l UE. | Second, German exports go mainly to the EU. |
Consultations avec les autorités allemandes 3 9 3 | A. Consultations with the German authorities 3 9 3 |
Les troupes allemandes en Corrèze se rendent le . | The German troops in Corrèze departed on the 16th of August 1944. |
Occupation Les forces allemandes consolidèrent rapidement leurs positions. | Occupation The German forces quickly consolidated their positions. |
Dans la préface de son recueil de chansons allemandes, Lassus énumère ses œuvres profanes madrigaux italiens et chansons françaises, chansons allemandes et néerlandaises. | In the preface to his collection of German songs, Lassus lists his secular works Italian madrigals and French chansons, German and Dutch songs. |
), Occupation et répression militaires allemandes, 1939 1945 , Autrement, coll. | ), Occupation et répression militaires allemandes, 1939 1945 , Autrement, coll. |
Elle a des origines allemandes, écossaises, irlandaises et anglaises. | She is of mostly German descent, and also has some Scots Irish and English ancestry. |
Soulet est à 60 kilomètres derrière les lignes allemandes. | Soulet's 60 kilometers behind the German lines. |
Drapeaux militaires Les forces armées allemandes (Bundeswehr) sont une autorité fédérale, et le Bundesdienstflagge sert donc également de drapeau de guerre aux armées terrestres allemandes. | Military flags Since the German armed forces () are a federal authority, the is also used as the German war flag on land. |
Les autorités allemandes du Tanganyika refusèrent également d'arborer le drapeau de Zanzibar et cela entraîna des affrontements armés entre les troupes allemandes et la population locale. | In addition, the German authorities in Tanganyika refused to fly the flag of the Zanzibar Sultanate, which led to armed clashes between German troops and the local population. |
Contre attaques allemandes du 5 juillet À moins de des faubourgs de Caen, la Brigade d'infanterie canadienne représente une menace pour les positions allemandes en villes. | 5 July Less than from the outskirts of Caen, the 8th Canadian Infantry Brigade posed a threat to German positions in the town. |
En février, les autorités allemandes m ont accordé un visa d'entrée. | In February, the German authorities granted me an entrance visa. |
Photo publiée sous Creative Commons par les Archives fédérales allemandes. | Photo released under Creative Commons by the German Federal Archive. |
En avril et mai 1918, 23 tombes allemandes furent ajoutées. | In April and May 1918 23 German graves were added. |
Les données relatives aux accidents sur les autoroutes allemandes (Stat. | Accident data for German motorways (Stat. |
Recherches associées : Coutumes Allemandes - Autorités Allemandes - Entités Allemandes - Opérations Allemandes - Racines Allemandes - Forces Allemandes - Vertus Allemandes - Valeurs Allemandes - Expressions Allemandes - Ventes Allemandes - Directives Allemandes - Habitudes Allemandes - Activités Allemandes - Universités Allemandes