Traduction de "entités allemandes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Entités allemandes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Friction dans les relations Allemandes Allemandes. | Strain in the German German relationship. |
Entreprises allemandes consolidées | Domestic consolidated companies |
Quatrièmement, le caractère d'Etat de quelques communes allemandes fait que les élections muni cipales allemandes ont une influence directe sur la composition d'institutions fédérales allemandes. | Fifthly, giving foreigners the right to vote in local elections will not have an integrating effect. |
Nationalisation des parts allemandes. | The A.E.K. |
J'aime beaucoup les couronnes allemandes. | I like German doughnuts a lot. |
J'aime beaucoup les couronnes allemandes. | I like German crowns a lot. |
Consultations avec les autorités allemandes | A. Consultations with the German authorities |
Les banques allemandes sont fermées. | The German banks are closed. |
Douanes allemandes. Contrôle des devises. | Heil Hitler, German customs money control. |
V. AVIS DES AUTORITÉS ALLEMANDES | V. COMMENTS FROM GERMANY |
Les cinq inconnues des élections allemandes | Germany s Five Election Unknowns |
Les banques allemandes cigales ou fourmis ? | German Banks on Top |
Les élections allemandes et l u0027Europe | The European Consequences of Germany s Election |
Les relations anglo allemandes s'améliorent aussi. | And German British relations are also improving. |
Les banques allemandes cigales ou fourmis ? | German Banks on Top |
Apostrophes allemandes 160 quot quot apos | German quotes quot quot apos |
Levée de l'immunité parlementaire autorités allemandes. | that the debate with the Member States and the European Parliament should be held on that basis. |
DOUAUMONT réoccupée par les troupes allemandes. | DOUAUMONT REOCCUPIED BY GERMAN TROOPS |
Élections fédérales allemandes de 2013 Lors des élections fédérales allemandes de 2013, le PARTI se présenta dans cinq d'Allemagne. | German federal election, 2013 On September 22, 2013, Die Partei reached 0.2 of German voters in the 2013 federal election. |
Ces entités peuvent être soit des entités opérationnelles indépendantes soit des entités opérationnelles polyvalentes. | Such entities may be either stand alone or multipurpose operational entities. |
Ses racines sont donc allemandes, et les | So actually its roots are with the |
Conseil national des organisations féminines allemandes (1987) | Federation of National Representations of the Experiment in International Living (1978) |
Les installations sidérurgiques est allemandes sont périmées. | The steelworks in the GDR are outdated. |
Nous disposons également de deux chaînes allemandes. | We have two German channels as well, so happy viewing everybody. |
Un vol au dessus des lignes allemandes. | Why, it's the first time in history, a flight over the German lines. |
En tant que responsable des lois allemandes... | As the Leader of the German legal service... |
Tu es même dans les lignes allemandes ! | We're on their front. |
OBSERVATIONS DES AUTORITÉS ALLEMANDES ET DE LSH | COMMENTS BY GERMANY AND LSH |
Entités | Entities |
Prenons les expériences américaines et allemandes d'après guerre. | Take the American and German postwar experiences. |
Ensuite, les exportations allemandes vont essentiellement à l UE. | Second, German exports go mainly to the EU. |
Ensuite, les exportations allemandes vont essentiellement à l UE. | Second, German exports go mainly to the EU. |
Consultations avec les autorités allemandes 3 9 3 | A. Consultations with the German authorities 3 9 3 |
Les troupes allemandes en Corrèze se rendent le . | The German troops in Corrèze departed on the 16th of August 1944. |
Occupation Les forces allemandes consolidèrent rapidement leurs positions. | Occupation The German forces quickly consolidated their positions. |
Dans la préface de son recueil de chansons allemandes, Lassus énumère ses œuvres profanes madrigaux italiens et chansons françaises, chansons allemandes et néerlandaises. | In the preface to his collection of German songs, Lassus lists his secular works Italian madrigals and French chansons, German and Dutch songs. |
Entités nationales | National execution 304 15 318 |
Entités Xsldbg | Xsldbg Entities |
entités récursivesQXml | recursive entities |
Entités sectorielles | Sectoral Entities |
Entités contrôlées | Accreditation certificate |
Entités contrôlées | The application of TLAS on state forests and privately owned forests lands is set out in Annex II. |
Entités adjudicatrices | The list below is without prejudice to the existence of public monopolies and exclusive rights as described in the list of commitments on establishment. |
Entités acheteuses | EE At least one responsible person (project manager or consultant) must be resident in Estonia |
Entités adjudicatrices | List of Union legal acts referred to in Article 34(3) |
Recherches associées : Coutumes Allemandes - Autorités Allemandes - Opérations Allemandes - Racines Allemandes - Forces Allemandes - Règles Allemandes - Vertus Allemandes - Valeurs Allemandes - Expressions Allemandes - Ventes Allemandes - Directives Allemandes - Habitudes Allemandes - Activités Allemandes - Universités Allemandes