Translation of "germany has" to French language:


  Dictionary English-French

Germany - translation : Germany has - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Germany has undertaken
L'Allemagne a pris l'engagement
Germany has invaded Poland.
L'Allemagne a envahi la Pologne.
Germany has done that admirably.
L'Allemagne a fait cela admirablement.
Germany has two capital cities.
L'Allemagne a deux capitales.
Germany has no minimum wage.
L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minimum.
Germany has been peacefully reunited.
L apos unification de l apos Allemagne s apos est faite dans la paix.
Why has Germany performed so badly?
Qu'est ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ?
BERLIN Germany has made its choice.
BERLIN L Allemagne a rendu son verdict.
Why has Germany performed so badly?
Qu'est ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ?
Germany has room for fiscal maneuver.
L Allemagne a une certaine marge de manœuvre budgétaire.
Furthermore, East Germany has massive problems.
Estgen point positif, de définir avec la République démocratique allemande le contenu de l'accord.
Germany has not questioned this view.
L'Allemagne n'a pas contesté ce point de vue.
Germany has not contested this fact.
L'Allemagne n'a pas contesté ce fait.
Germany has not contested this point.
Du reste, l'Allemagne n'a pas contesté ce fait.
Germany has historically never benefitted from isolation.
Certes, on peut rétorquer que le nouveau consensus sur la croissance en Europe est très ambigu.
Germany has the same weight as Malta.
L Allemagne a le même poids que Malte.
Germany has long standing ties with Afghanistan.
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
Germany has virtually ceased to grant asylum.
La République fédérale d'Allemagne n'accorde désormais l'asile qu'à de rares occasions.
My son has no quarrel with Germany.
Mon fils n'a pas de querelle avec l'Allemagne.
Germany has not commented upon this point.
L'Allemagne ne s'est pas prononcée sur ce point.
The wall has been pulled down and Germany has been reunified.
Le mur est tombé, l'Allemagne a été réunifiée.
That is a role that Germany has been eager to avoid and remains unwilling to accept. But Germany has no real choice.
C'est un rôle qu'elle ne voudrait pas endosser, mais elle n'a pas vraiment le choix.
Germany has won the 2014 FIFA World Cup!
L'Allemagne a gagné la Coupe du Monde de la FIFA 2014 !
For example, Germany has been criticized for passivity.
Par exemple l'Allemagne a été critiquée pour sa passivité.
The new, democratic Germany has drawn its conclusions.
L'Allemagne nouvelle et démocratique en a tiré les leçons.
The Government of Germany has communicated the following
Le Gouvernement allemand a communiqué les renseignements ci après
Germany has 18 ESF operational programmes in total.
L Allemagne compte au total 18 programmes opérationnels du FSE.
East Germany has five with six under construction.
Elle devait donc nécessairement transparaître dans le rapport excellent de M. Penders.
Germany has a higher than average tax burden.
Ce pays a une charge fiscale supérieure à la moyenne.
A parallel judicial inquiry has opened in Germany.
Une enquête judiciaire parallèle a été ouverte en Allemagne.
Emperor Barbarossa of Germany has taken the cross.
L'empereur Barberousse d'Allemagne a pris la croix.
Germany has not invoked any of these derogations.
L Allemagne n a pas fait valoir ces exceptions.
Nor has Germany cited any of these provisions.
L Allemagne n a d ailleurs pas invoqué l une ou l autre de ces dispositions.
And Germany now has more solar workers than America has steel workers.
Et l'Allemagne a maintenant plus de travailleurs du solaire que l'Amérique n'a d'ouvriers de l'acier.
Germany has not a few professors of this sort.
Il y a quelques professeurs de ce genre en Allemagne.
account holder in Germany has possibility to revoke mandate.
la personne titulaire d'un compte en Allemagne a la possibilité de révoquer le mandat.
Germany has been complaining about this situation since 1992.
L'Allemagne n'est pas qualifiée pour y renoncer d'elle même, et les règles de l'UE sont très strictes.
Germany has acknowledged its obligation from time to time.
À certaines époques, l' Allemagne a reconnu cette obligation.
Germany has sent a copy of the guarantee contract.
L'Allemagne a fourni une copie du contrat de garantie.
Germany incorporated East Germany, and that cost it a great deal of money. All this has its costs.
Viegas. (ΡΌ En tant que représentant de l'administration des douanes, nous pouvons seulement dire que c'était une décision politique.
Amphetamine use in Germany has a long history but has never been extensive.
L'usage des amphétamines en Allemagne a une longue histoire, sans jamais avoir été très répandu.
Social democratic Germany has embarked on this path, as has centre right France.
L Allemagne social démocrate s est embarquée sur cette voie, tout comme la France de centre droite.
Germany has been boycotting Ukraine's interests for some time. Germany should in fact, albeit indirectly, accept some responsibility for what has happened here since 2010.
Il y a déjà un certain temps que l'Allemagne ignore les intérêts ukrainiens. L'Allemagne devrait prendre sa part de responsabilité, même indirecte, dans ce qui se passe ici depuis 2010.
Germany has many small farmers and Germany has rightly tried to help in different ways to enable them to continue to live on the land.
Vous intervenez sur la base du temps de parole d'hier.
The ensuing damage for Germany and its international standing is plain to see never has Germany been more isolated.
Les dommages qu elle a infligés à l Allemagne et à sa position dans le monde ne sont que trop évidents  l Allemagne n a jamais été aussi isolée.

 

Related searches : Germany Has Become - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Of Germany - Around Germany - Whole Germany - Germany Time - Inside Germany - Missing Germany - Like Germany - Reunified Germany