Translation of "germany has" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Germany has undertaken | L'Allemagne a pris l'engagement |
Germany has invaded Poland. | L'Allemagne a envahi la Pologne. |
Germany has done that admirably. | L'Allemagne a fait cela admirablement. |
Germany has two capital cities. | L'Allemagne a deux capitales. |
Germany has no minimum wage. | L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minimum. |
Germany has been peacefully reunited. | L apos unification de l apos Allemagne s apos est faite dans la paix. |
Why has Germany performed so badly? | Qu'est ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ? |
BERLIN Germany has made its choice. | BERLIN L Allemagne a rendu son verdict. |
Why has Germany performed so badly? | Qu'est ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ? |
Germany has room for fiscal maneuver. | L Allemagne a une certaine marge de manœuvre budgétaire. |
Furthermore, East Germany has massive problems. | Estgen point positif, de définir avec la République démocratique allemande le contenu de l'accord. |
Germany has not questioned this view. | L'Allemagne n'a pas contesté ce point de vue. |
Germany has not contested this fact. | L'Allemagne n'a pas contesté ce fait. |
Germany has not contested this point. | Du reste, l'Allemagne n'a pas contesté ce fait. |
Germany has historically never benefitted from isolation. | Certes, on peut rétorquer que le nouveau consensus sur la croissance en Europe est très ambigu. |
Germany has the same weight as Malta. | L Allemagne a le même poids que Malte. |
Germany has long standing ties with Afghanistan. | L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan. |
Germany has virtually ceased to grant asylum. | La République fédérale d'Allemagne n'accorde désormais l'asile qu'à de rares occasions. |
My son has no quarrel with Germany. | Mon fils n'a pas de querelle avec l'Allemagne. |
Germany has not commented upon this point. | L'Allemagne ne s'est pas prononcée sur ce point. |
The wall has been pulled down and Germany has been reunified. | Le mur est tombé, l'Allemagne a été réunifiée. |
That is a role that Germany has been eager to avoid and remains unwilling to accept. But Germany has no real choice. | C'est un rôle qu'elle ne voudrait pas endosser, mais elle n'a pas vraiment le choix. |
Germany has won the 2014 FIFA World Cup! | L'Allemagne a gagné la Coupe du Monde de la FIFA 2014 ! |
For example, Germany has been criticized for passivity. | Par exemple l'Allemagne a été critiquée pour sa passivité. |
The new, democratic Germany has drawn its conclusions. | L'Allemagne nouvelle et démocratique en a tiré les leçons. |
The Government of Germany has communicated the following | Le Gouvernement allemand a communiqué les renseignements ci après |
Germany has 18 ESF operational programmes in total. | L Allemagne compte au total 18 programmes opérationnels du FSE. |
East Germany has five with six under construction. | Elle devait donc nécessairement transparaître dans le rapport excellent de M. Penders. |
Germany has a higher than average tax burden. | Ce pays a une charge fiscale supérieure à la moyenne. |
A parallel judicial inquiry has opened in Germany. | Une enquête judiciaire parallèle a été ouverte en Allemagne. |
Emperor Barbarossa of Germany has taken the cross. | L'empereur Barberousse d'Allemagne a pris la croix. |
Germany has not invoked any of these derogations. | L Allemagne n a pas fait valoir ces exceptions. |
Nor has Germany cited any of these provisions. | L Allemagne n a d ailleurs pas invoqué l une ou l autre de ces dispositions. |
And Germany now has more solar workers than America has steel workers. | Et l'Allemagne a maintenant plus de travailleurs du solaire que l'Amérique n'a d'ouvriers de l'acier. |
Germany has not a few professors of this sort. | Il y a quelques professeurs de ce genre en Allemagne. |
account holder in Germany has possibility to revoke mandate. | la personne titulaire d'un compte en Allemagne a la possibilité de révoquer le mandat. |
Germany has been complaining about this situation since 1992. | L'Allemagne n'est pas qualifiée pour y renoncer d'elle même, et les règles de l'UE sont très strictes. |
Germany has acknowledged its obligation from time to time. | À certaines époques, l' Allemagne a reconnu cette obligation. |
Germany has sent a copy of the guarantee contract. | L'Allemagne a fourni une copie du contrat de garantie. |
Germany incorporated East Germany, and that cost it a great deal of money. All this has its costs. | Viegas. (ΡΌ En tant que représentant de l'administration des douanes, nous pouvons seulement dire que c'était une décision politique. |
Amphetamine use in Germany has a long history but has never been extensive. | L'usage des amphétamines en Allemagne a une longue histoire, sans jamais avoir été très répandu. |
Social democratic Germany has embarked on this path, as has centre right France. | L Allemagne social démocrate s est embarquée sur cette voie, tout comme la France de centre droite. |
Germany has been boycotting Ukraine's interests for some time. Germany should in fact, albeit indirectly, accept some responsibility for what has happened here since 2010. | Il y a déjà un certain temps que l'Allemagne ignore les intérêts ukrainiens. L'Allemagne devrait prendre sa part de responsabilité, même indirecte, dans ce qui se passe ici depuis 2010. |
Germany has many small farmers and Germany has rightly tried to help in different ways to enable them to continue to live on the land. | Vous intervenez sur la base du temps de parole d'hier. |
The ensuing damage for Germany and its international standing is plain to see never has Germany been more isolated. | Les dommages qu elle a infligés à l Allemagne et à sa position dans le monde ne sont que trop évidents l Allemagne n a jamais été aussi isolée. |
Related searches : Germany Has Become - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Of Germany - Around Germany - Whole Germany - Germany Time - Inside Germany - Missing Germany - Like Germany - Reunified Germany