Translation of "getting away from" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : From - translation :
De

Getting - translation : Getting away from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's getting away from us!
Il nous échappe!
You're not getting away from me.
Peu importe. Tu ne me quitteras pas, tu entends?
There is no getting away from that fact.
Un programme fracassant, personne n'en veut, Mon sieur Linkohr, et c'est pourquoi il n'y a pas lieu de mettre en garde contre lui.
There is no getting away from this fact.
On ne doit jamais perdre cela de vue.
There is no getting away from this issue.
Il n'y a aucune issue à ce débat.
And you're getting so far away from me.
Je te sens si loin de moi !
I had some trouble getting away from home.
Ça n'a pas été simple de quitter la maison.
People are getting away from doing hands on stuff.
Les gens se mettent à éviter les tâches manuelles.
There's no getting away from it, I'm growing old.
Ah ! mon Dieu... J'ai beau dire et beau faire, je vieillis.
There's no getting away from it if you're Irish.
C'est inévitable, avec tes origines irlandaises.
sensible alternative to the policy of 'getting away from oil'.
Aujourd'hui encore, il n'existe aucune solution judicieuse pouvant se substituer à une politique de non recours au pétrole.
What about getting a little further away from that light?
Eloignonsnous de cette lumière.
I'm getting married, and I'm getting as far away from the newspaper business as I can get.
Je vais me marier. Et aussi éviter... ce milieu autant que possible.
I had a little trouble getting away from home this morning.
Je suis en retard. J'ai eu du mal à quitter la maison ce matin.
Oh, he's getting away!
Oh ! Il s'en va !
You're not getting away.
Tu ne t'échapperas pas.
And we keep getting wells that are farther away from the ground.
Et nous continuons à creuser des puits de plus en plus profond.
It's the best for getting away from it all, go for it !
C'est top pour s'évader, vas y !
Capone became increasingly security minded and desirous of getting away from Chicago.
Al Capone est à présent le maître de Cicero.
Since the day I proposed to you... ... you're getting away from me.
Depuis le jour où j'ai proposé à vous... ... vous n'obtenez pas loin de moi.
I'm getting up right away.
Je me lève tout de suite.
I was getting sent away.
J'allais être envoyé ailleurs.
Apparently from the reports we are getting demonstrators are chanting, go away Muhinde!
Apparemment d après les rapports que nous obtenons, les manifestants chantent, allez vous en Muhinde!
The reality is that humanity has spent recent centuries getting away from renewables.
La réalité, c est que l humanité a passé les derniers siècles à s éloigner des énergies renouvelables.
They're moving away from each other because space itself is getting bigger, OK.
Mais elles s'éloignent les unes des autres parce que l'espace lui même s'accroît, OK.
There's no chance you're getting away.
Il est impossible que tu t'en sortes.
He's not getting away with anything.
Il ne partira pas avec n'importe quoi.
It's getting farther and farther away.
Il s'éloigne de plus en plus.
You're not getting away this time.
Cette foisci tu t'échappes pas.
Nowadays, life is getting busy and children often live far away from their parents.
De nos jours, la vie est bien remplie et les enfants vivent souvent loin de leurs enfants.
So we are getting away from the whole principle of the common agricultural policy.
Je n'ai pas l'intention de limiter de quelque manière que ce soit ces possibilités.
That rabbit's getting away with my radishes!
Le lapin se taille avec mes radis !
I'm getting to be an expert at taking toys away from your gunmen, Madame Barabbas.
Je vais finir par être un expert dans l'art de désarmer vos gorilles, madame Barabbas.
Unfortunately, and there is no getting away from the fact, figures worsened in Road Safety Year.
Le Président. J'espère qu'elles deviendront caduques pour la bonne et simple raison que nous examinerons cette question comme point extraordinaire et, de ce fait, il ne devrait pas y avoir d'urgence.
You've been getting away with this for years.
Tu as fait ce truc pendant des années.
There is no getting away from the need for us to speak as one on this issue.
Il est nécessaire de parler la même langue sur ce sujet.
The dishes never did wind up getting put away.
La table a fini par ne jamais être débarrassée.
The dishes never did wind up getting put away.
Il s'avéra que la table ne fut jamais débarrassée.
CANBERRA Cambodia s government has been getting away with murder.
CANBERRA Le gouvernement cambodgien est coupable de meurtres.
We must help them to develop their agriculture, getting away from the disastrous collectivized system and increase production.
Nous devons les aider à développer leur agriculture, à se débarrasser du système collectiviste désastreux et à accroître leur production.
There is no getting away from this and therefore the opinions of the standing committees must be sought.
Nous voulons également que l'égalité, non seulement salariale entre hommes et femmes, mais aussi l'égalité des chances dans le travail et la société, soient clairement définies.
Now, then, in getting away... he knocks the prop down
En s'éloignant... il touche le support
Voicemap focuses on creating multiple stories about one place, getting away from the single voice so common in tourism.
Voicemap crée de multiples histoires sur un unique lieu et s'éloigne du schéma de 'la voix unique' si commun dans le secteur du tourisme.
It's independent artillery that can run away from enemies as well as prevent flanking or getting to the rear.
Il s'agit d'une pièce d'artillerie indépendante capable de fuir l'avancée ennemie mais également de prévenir les débordements par le flanc ou par l'arrière.
It seems you went away to Himalayas getting angry on me
Il semble que tu es parti à Himalaya se mettre en colère sur moi

 

Related searches : Getting Away - Getting From - Getting Carried Away - Getting Squared Away - Away From - Getting More From - Getting Support From - You Are Getting Away From The Subject - Minutes Away From - Directed Away From - Pointing Away From - Furthest Away From - Pulling Away From - Away From Light