Translation of "giving the chance" to French language:


  Dictionary English-French

Chance - translation : Giving - translation : Giving the chance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and giving her a chance.
à cette fille.
The boss is giving you a chance.
Le boss te donne une chance.
Its giving somebody a chance to live. Its giving them a chance to start over and be happy.
Permettre à quelqu un de vivre... de tout recommencer, d être heureux.
Are you giving me another chance?
Me donnez vous une autre chance ?
Are you giving me another chance?
Me donnes tu une autre chance ?
I'm giving you one more chance.
Je te donne encore une chance.
I am giving you a chance, Cemre.
Je vous donne une chance, Cemre.
So I'm giving you one last chance.
Alors je te donne une dernière chance.
This is fate giving you a chance!
C'est le destin qui te donne une chance !
But I'm giving you one more chance.
Mais je vous donne une autre chance.
I'm giving it another chance, that's all.
Je lui donne une deuxième chance.
It was not giving the man a fair chance.
George n avait aucune chance.
Tell me you'll be giving him a chance.
Donnezlui une chance.
He's giving me a chance to cool down.
Il attend que je me calme.
For giving me the chance to do everything I could
De m'avoir laissé la chance de faire tout ce que je pouvais.
Liberia Giving Free Press a Second Chance Global Voices
Liberia Donner une seconde chance à la presse libre
I'm giving him a chance to earn my trust
Je lui donne une chance de la mériter.
At the very least, it is worth giving the alternative a chance.
Cela vaut la peine d accorder au moins une chance à l autre alternative.
We're giving you a chance to get out of town.
Nous vous donnons l'occasion de partir.
But are we giving her even close to a fighting chance?
Mais lui en donne t on même une chance ?
Then why are you crawling out without giving yourself another chance?
Alors pourquoi vous retirezvous sans vous donner une autre chance ?
And I'm giving you a chance to measure up to her.
Je te donne une chance de te montrer digne d'elle.
I'll find out who he is, but I'm giving you a chance.
Je trouverai qui c'est, mais je te donne une chance.
Would you mind getting up off that flypaper and giving the flies a chance?
Tu veux laisser ce papier tuemouches tranquille. Pauvres bêtes !
So I am giving a chance, in the hopes that it will lead to change.
Alors je donne une chance, en espérant que cela mènera au changement.
That is the only way of giving Kaliningrad a chance to improve its development potential.
C'est la seule possibilité d'améliorer les possibilité de développement pour Kaliningrad également.
We're giving you the chance to cool off some of that excessive heat of yours.
Vous avez trop transpiré. Il vous faut un bon rinçage.
History is giving us a chance to enter the twenty first century in a civilized manner.
L apos histoire nous donne une chance d apos aborder le XXIe siècle d apos une manière civilisée.
Then we will have a chance of reaching women and giving them the help they need.
Nous aurons alors une chance d'atteindre ces femmes et de leur venir en aide.
We are giving the Commission a chance to prove that it is different from the old Commission.
Nous donnons à la Commission la chance de prouver qu'elle se différencie de l'ancienne Commission.
NHC is giving Port A Prince, Haiti, a 40 chance of receiving tropical storm force winds, and a 5 chance of hurricane force winds.
NHC donne à Port Au Prince, Haïti 40 de risque d'être sous des vents de force de tempête tropicale, et 5 de vents de force d'ouragan.
Why were all those articles pouring out without giving us any chance to block them?
Pourquoi tous les articles se sont écoulés sans que nous puissions les bloquer?
Antarctic icebergs are mostly trapped in the Circumpolar Current, never giving them a chance to float north.
Ceux de l'Antarctique, essentiellement piégés dans le courant circumpolaire n'ont aucune chance de flotter vers le nord.
It is particularly difficult to approach the victims only voluntary workers giving frontline assistance stand any chance.
Il est particulièrement difficile d'en approcher les victimes seul le travail des volontaires qui sont aux premières lignes de l'aide peut y parvenir.
But the only way to find out is by giving everyone the chance to be the next Einstein.
Mais la seule façon de savoir est de donner à chacun la chance d'être le prochain Einstein.
We are giving these young leaders the chance to have a stake in the futures they so rightfully deserve.
Nous donnons à ces jeunes leaders la chance de participer à l'avenir qu'ils méritent à juste titre.
giving listeners across the world a chance to hear sounds which are among the least known in human discourse.
donnant aux auditeurs à travers le monde une chance d'entendre des sons parmi les moins connus du discours humain.
He's giving me a chance to do a number next week, And I sure have been rehearsing hard.
Il va me laisser faire un numéro, et j'ai rudement bien répété.
The Cup s organization has been exceptional (as was to be expected), with excellent police work giving hooligans hardly a chance.
L organisation de la Coupe du Monde est exceptionnelle (il fallait s y attendre), et l excellent travail de la police ne laisse pratiquement aucune chance aux hooligans.
By giving in, the Commission has lost the confidence of many who see sustainable development as a chance for the next generation.
En courbant ainsi le front, la Commission a perdu la confiance de bien des citoyens qui voient dans le développement durable une chance pour la prochaine génération.
But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovich and his allies a chance to return to power.
Mais la Révolution s est essoufflée, les anciens alliés sont à couteaux tirés, et une nouvelle occasion de reprendre le pouvoir se présente pour Ianoukovitch et ses partisans.
But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.
Mais la Révolution s est essoufflée, les anciens alliés sont à couteaux tirés, et une nouvelle occasion de reprendre le pouvoir se présente pour Ianoukovitch et ses partisans.
Two other concerts will be held in the summer of 2014, giving regional artists the chance to show what they are capable of.
Deux autres concerts auront lieu à l'été 2014, ce qui donne la chance à des artistes de la région de montrer de quoi ils sont capables.
Emma, giving up all chance of hearing any details, left the pharmacy for Monsieur Homais had taken up the thread of his vituperations.
Emma, renonçant à avoir aucun détail, quitta donc la pharmacie car M. Homais avait repris le cours de ses vitupérations.
Rujano was recruited at the same time as the Italian climber Emanuele Sella, Savio referring to giving these two riders a last chance .
Rujano est recruté en même temps que le grimpeur italien Emanuele Sella, Savio évoquant pour ces deux coureurs une dernière chance .

 

Related searches : Giving The Appearance - Giving The Floor - Giving The Power - Giving The Fact - Giving The Impression - Giving The Opportunity - Giving The Possibility - Giving The Best - Giving The Ability - Giving The Illusion - Allow The Chance - Minimize The Chance - Grasp The Chance