Translation of "gossiping" to French language:


  Dictionary English-French

Gossiping - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Gossiping
La diffamation, le persiflage
Layla loves gossiping.
Layla adore les ragots.
I wasn't gossiping.
Je ne bavardais pas.
back biting, gossiping,
grand diffamateur, grand colporteur de médisance,
She really likes gossiping.
Elle aime vraiment ragoter.
Gossiping about you all day long.
Commérages sur vous tout au long de la journée.
Everyone's gossiping about your being here.
On n'arrête pas de jaser sur votre présence chez nous.
Some women love gossiping, offending, and plotting against others.
La diffamation, le persiflage mais aussi les insultes contre quelqu'un sont aussi le propre de certaines femmes.
Rather than gossiping about America let your thinking grow.
Plutôt que de jaser sur l Amérique, laisse ta pensée se développer.
Tunisians had been gossiping and joking about the corruption for years.
Depuis des années la corruption était pour eux un sujet de conversation et de blagues.
Aurélie has several faults. She is lazy and given to gossiping.
Aurélie a plusieurs défauts. Elle est paresseuse et bavarde.
When they were some thirty paces off, the gossiping recommenced with redoubled vigour.
Lorsque ceux ci furent a une trentaine de pas, les commérages reprirent, avec un redoublement de violence.
But if you ask them, they will say We were only gossiping and jesting.
Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement Vraiment, nous ne faisions que bavarder et jouer.
Has Renée de Penable been gossiping? If she has, it's a pack of lies.
Estce que Renée de Penable a raconté un tas de mensonges?
Every day quarrels broke out as a result of the constant gossiping of the women.
Chaque jour, des querelles éclataient, a la suite du continuel bavardage des femmes.
no more eating, drinking and yelling at the stage, or gossiping with one another during the show.
manger, boire, crier vers la scène, les bavardages pendant le spectacle furent proscrits.
There is no such alliance with the Frente Amplio, although many people are still gossiping about it.
Il n'y a pas d'alliance avec le parti Frente Amplio, même si beaucoup de gens en font toujours un sujet de commérages.
Quiet parts could be heard that would have been drowned out by all the gossiping and shouting.
Les parties calmes pouvaient être entendues qui autrement auraient été noyées sous les bavardages et les cris.
Remember the locker room jokes right before gym, the whispering and gossiping about the new hot gym instructor?
Les blagues de vestiaire juste avant la gym, les chuchotis et commérages sur le nouveau et sexy moniteur de sport ?
There is a saying which says Are you gossiping God while you give your weight for the soil!
Il y a un proverbe éthiopien qui dit Vous vous plaignez de Dieu alors que c'est lui qui vous a mis sur la Terre? .
If you question them regarding their conduct , they will surely say, We were just gossiping and amusing ourselves.
Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement Vraiment, nous ne faisions que bavarder et jouer.
And the murmur of gossiping gradually increased, with a sound of rattles, like a gust of wind among dry leaves.
Et le murmure des commérages s'enflait peu a peu avec un bruit de crécelles, pareil a un coup de vent dans des feuilles seches.
Or the nurses who sit gossiping about henna this and farah (wedding) that and retorts Mich Fadya to a doctor s request
Ou que les infirmières très occupées à parler de henné et de mariage rétorquent Mich Fadya quand un médecin leur demande quelque chose.
When she heard their gossiping, she invited them to her house for a banquet and gave a knife to each of them.
Lorsqu'elle eut entendu leur fourberie, elle leur envoya des invitations, et prépara pour elles une collation et elle remit à chacune d'elles un couteau.
At first my mother started gossiping about nearly everyone, and I was listening to her and all of I was saying is Aha.
D abord, ma mère a commencé à raconter des ragots sur à peu près tout le monde, je l écoutais, et tout ce que je disais était Ah.
However, there are tougher gossips, women who enjoy frequent gossiping and despise everyone. They are, especially within a female work team, very dangerous for their surroundings.
Mais le pire sont celles qui conseillent, persiflent, même méprisent les autres et sont pour leur entourage particulièrement au travail dans un collectif de femmes particulièrement dangereuses.
He begins with congratulations on the approaching nuptials of my eldest daughter, of which, it seems, he has been told by some of the good natured, gossiping Lucases.
Sa lettre commence par des félicitations sur le prochain hyménée de ma fille Jane, dont il a été averti, semble t il, par le bavardage de ces braves Lucas.
He tows this into the paddock three days later and opens the gangplank, turns them down, and 350 hens come streaming down the gangplank clucking, gossiping as chickens will
Il remorque cela dans l'enclos trois jours plus tard et ouvre la passerelle, la baisse et 350 poules défilent sur la passerelle gloussant et caquetant comme le font les poulets.
Vegetables for Levaque's soup, potatoes and leeks, lay about on a corner of the table, half peeled, taken up and dropped a dozen times in the midst of continual gossiping.
Des légumes pour la soupe de Levaque, des pommes de terre et des poireaux, traînaient sur un coin de la table, a moitié pelurés, repris et abandonnés dix fois, au milieu des continuels commérages.
Since the strike hunger exasperated their rancour, so that they felt the need of blows an altercation between two gossiping women finished by a murderous onset between their two men.
Depuis la greve, la faim exaspérait les rancunes, on avait le besoin de cogner une explication entre deux commeres finissait par une tuerie entre les deux hommes.
Since the dawn of human history, we've tried to rectify this imbalance by making art, writing poems, singing songs, scripting editorials and sending them in to a newspaper, gossiping with friends.
Depuis l'aube de l'histoire humaine, nous avons essayé de corriger ce déséquilibre à travers l'art, l'écriture de poèmes, la chanson, l'écriture de scripts éditoriaux et leur publication dans un journal, les bavardages avec des amis.
The most extensive discussion of ALP comes in chapter I.8, in which hundreds of names of rivers are woven into the tale of ALP's life, as told by two gossiping washerwomen.
La discussion la plus large d'ALP est au chapitre 8, dans lequel des centaines de noms de rivières sont tissés dans le récit de la vie de l'ALP.
Well, I must be going. I can't stand here gossiping all day like some people. Chatter, chatter, chatter.... give 'em a chance to talk about other people's business, and they'll take it.
Bon, je ne vais pas bavarder comme certains... qui sautent sur l'occasion de parler des autres.
Since the dawn of human history, we've tried to rectify this imbalance by making art, writing poems, singing songs, scripting editorials and sending them in to a newspaper, gossiping with friends. This is nothing new.
Depuis l'aube de l'histoire humaine, nous avons essayé de corriger ce déséquilibre à travers l'art, l'écriture de poèmes, la chanson, l'écriture de scripts éditoriaux et leur publication dans un journal, les bavardages avec des amis. Ce n'est pas nouveau.
The heavy flattened arches of M. de Brosse, that awkward architect of the Saint Gervais portal. So much for art and, as for history, we have the gossiping reminiscences of the great pillar, still ringing with the tattle of the Patru.
Que nous a t on donné pour tout cela, pour toute cette histoire gauloise, pour tout cet art gothique ? les lourds cintres surbaissés de M. de Brosse, ce gauche architecte du portail Saint Gervais, voilà pour l art et quant à l histoire, nous avons les souvenirs bavards du gros pilier, encore tout retentissant des commérages des Patrus.
Around the same, according to Alex Ross who writes for the New Yorker, this kind of rule came into effect that audiences had to be quiet no more eating, drinking and yelling at the stage, or gossiping with one another during the show.
À ce sujet, selon Alex Ross, journaliste au New Yorker, une règle entra en vigueur selon laquelle le public devait se tenir tranquille. manger, boire, crier vers la scène, les bavardages pendant le spectacle furent proscrits.
Sister Angelica claims to have no desires, but as soon as she says so, the nuns begin gossiping Sister Angelica has lied, because her true desire is to hear from her wealthy, noble family, whom she has not heard from in seven years.
Sœur Angélique dit ne pas avoir de souhait mais, dès qu elle a dit cela, les religieuses commencent à commérer Sœur Angélique a menti, car son vrai souhait est d entendre parler de sa famille riche et noble, ce qui n est pas arrivé depuis sept ans.
You know, I could spend a year not killing, but spending a year not gossiping, not coveting, not lying you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it.
Vous savez, je pourrais passer un an sans tuer, mais passer un an sans commérer, sans convoiter, sans mentir vous savez, j'habite à New York, et je travaille comme journaliste, c'était donc pendant 75, 80 pourcent de la journée que je devais m'y tenir.
You're lying to him, his life double life it detects a second, when I talk with someone, and suddenly her voice changed, have entered, or she starts to say words of Torah, as a character Rashi on the case., But hey, just gossiping, this pretense That's what stops the livelihood.
Vous mentez ? lui, sa vie double vie qu'il d?tecte une seconde, quand je parle avec quelqu'un, et tout ? coup sa voix a chang?, ont conclu, ou elle commence ? dire des paroles de Torah, comme un personnage de Rachi le cas, Mais bon, juste bavarder, ce pr?texte C'est ce que cesse le niveau de vie.

 

Related searches : Gossiping About