Translation of "grange" to French language:


  Dictionary English-French

Grange - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Grange?
Grange ?
La Grange
La GrangeCity in Georgia USA
Harry Grange.
Harry Grange.
Harry Grange.
Harry Grange.
Hiya, Grange.
Salut, Grange.
Grange, huh?
Grange, hein ?
5, Grange Close
Grange Close, 5
The Grange, sir.
De Grange.
Oh, Grange, yeah.
Grange, ouais.
Sounds like Grange.
Ça lui ressemble bien.
It's Harry Grange.
Harry Grange.
London Grange Books, 2006.
London Grange Books plc, 2006.
You know Mr. Grange.
Vous connaissez M. Grange.
How'd you kill Grange?
Comment avezvous tué Grange ?
London Grange Books plc, 2006.
London Grange Books plc, 2006.
London Grange Books plc, 2004.
London Grange Books plc, 2004.
Grange is working for him.
Grange travaille pour lui.
How much was it, Grange?
Combien, Grange ?
What'll you have, Mr. Grange?
Que désirezvous, M. Grange ?
But Mr. Grange wasn't drowned.
Mais M. Grange ne s' est pas noyé.
Did you kill Harry Grange?
Avezvous tué Harry Grange ?
Marsha saw him kill Grange.
Marsha l'a vu tuer Grange.
So he contacted Grange himself.
Alors, il a contacté Grange luimême.
Wyeth Medica Ireland Wyeth BioPharma Campus at Grange Castle Grange Castle Business Park Clondalkin Dublin 22 Ireland
Wyeth Medica Ireland Wyeth BioPharma Campus at Grange Castle Grange Castle Business Park Clondalkin Dublin 22 Irlande
Rochester, Kent, UK Grange Books, 1998.
Rochester, Kent, UK Grange Books, 1998.
Kent, UK Grange Books plc, 2004.
Kent, UK Grange Books plc, 2004.
Grange isn't telling her to bet.
Grange ne lui dit pas de parier.
Well, you didn't kill Harry Grange.
Vous n'avez pas tué Harry Grange.
She was in love with Grange.
Elle était amoureuse de Grange.
Because my gun didn't kill Grange.
Parce que mon arme n'a pas tué Grange.
Did Did you kill Harry Grange?
Avezvous tué Harry Grange ?
Thomas gave Grange 10,000 to bet.
Thomas a donné 10,000 à Grange pour placer un pari.
The Grange? Why didn't you tell me?
Pourquoi ne m'avezvous rien dit?
I wouldn't if I were you, Grange.
Je refuserais si j'étais vous, Grange.
Send Grange and that Brighton girl up here.
Faites venir Grange et la fille Brighton.
I'm gonna bust this Grange case wide open.
Je vais enfin résoudre ce cas Grange.
The term grange (barn) in this area refers to an isolated farm this toponym is present in La Grange (at the northern border of the commune), also at La Grange (outside the village), and in Les Granges de Dauban .
Le terme grange désigne dans la région une ferme isolée ce toponyme est présent à la Grange (en limite nord de la commune), encore une fois à la Grange (aux abords du village) et pour les Granges de Dauban.
Tell me, why would anyone wanna kill Harry Grange?
Ditesmoi, pourquoi quelqu'un voudrait tuer Harry Grange ?
I think Harry Grange was murdered for his money.
Je crois que Harry Grange a été assassiné pour son argent.
Captain, is that the gun that killed Harry Grange?
Capitaine, estce le pistolet qui a tué Harry Grange ?
When I saw you and Grange leave, I followed.
Quand je vous ai vu partir avec Grange, je vous ai suivi.
Well, I'm Mr. Lockwood, your new tenant at the Grange.
Je suis M. Lockwood, le nouveau locataire de Grange.
I won't have you running around with that Harry Grange.
Ne fréquente plus Harry Grange.
One of these ways passed through Chaource via Balnot la Grange.
L'une de ces voies passait par Chaource via Balnot la Grange.
In 1965, work begun on the construction of Totley Grange Estate.
En 1965, Le travail de construction de Totley Grange Estate commença.