Translation of "great anger" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
His anger was so great that I ran away. | Sa colère était si grande que je me suis sauvé. |
Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness. | L Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté. |
The LORD is gracious, and full of compassion slow to anger, and of great mercy. | L Éternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté. |
I read with great anger, sympathy and sadness at this probably avoidable death (photos, more news). | C'est avec beaucoup de colère, de compassion et de tristesse que je lis l'histoire de cette mort qui aurait pu être évitée (des photos, de nouvelles informations). |
He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly. | Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, Mais celui qui est prompt à s emporter proclame sa folie. |
ANGER | COLÈRE |
Photographs are great for capturing action and anger, but they just can't carry the nuances best conveyed by words. | Les photographies rendent à merveille l'action et la colère, mais sont incapables de porter les nuances que transmettent le mieux les mots. |
When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians! | Ces paroles les ayant remplis de colère, ils se mirent à crier Grande est la Diane des Éphésiens! |
We are dealing here with a debate in which you have heard Mr Parish expressing a great deal of anger. | Nous tenons un débat au cours duquel vous avez entendu M. Parish exprimer une bonne dose de colère. |
Then Amaziah separated them, to wit, the army that was come to him out of Ephraim, to go home again wherefore their anger was greatly kindled against Judah, and they returned home in great anger. | Alors Amatsia sépara la troupe qui lui était venue d Éphraïm, afin que ces gens retournassent chez eux. Mais ils furent très irrités contre Juda, et ils s en allèrent chez eux avec une ardente colère. |
Anger overflows. | La colère déborde. |
Perhaps anger. | Peut être de la colère. |
No anger. | Pas d'emportement. |
My anger. | Mon courroux |
But now, because it is not so, he hath visited in his anger yet he knoweth it not in great extremity | Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n est pas à dire qu il ait peu souci du crime. |
They have incurred anger upon anger. For disbelievers is a shameful doom. | Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles! |
And I can not even touch it ... Begets anger ... well, Rooted anger! | On m'a défendu d'en manger car cela engendre de la bile, aigrit l'humeur colérique. |
Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? | toutes les nations diront Pourquoi l Éternel a t il ainsi traité ce pays? pourquoi cette ardente, cette grande colère? |
His anger continues | Sa colère se poursuit |
Corruption fuels anger. | La corruption alimente la colère. |
Anger and Hope | Colère et Espoir |
I anger easily. | Je me mets facilement en colère. |
National Insurance anger | La colère de l'Assurance sociale |
Anger destroys apathy. | La colère détruit l'apathie. |
Panic symptoms Anger | Hypoglycémie |
Panic symptoms Anger | Troubles dépressifs Troubles de |
Sorrow, anger, mourning. | Peine, colère, deuil. |
With great anger and sorrow, Moses returned to his nation. 'My nation' he said, 'did your Lord not make you a fine promise? | Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné il dit O mon peuple, votre Seigneur ne vous a t Il pas déjà fait une belle promesse? |
When Moses returned to his people in anger and great sorrow, he said, What an awful sin you have committed in my absence. | Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit Vous avez très mal agi pendant mon absence! |
Moses returned to his people in anger and great sorrow. He said, My people, did your Lord not make you a handsome promise? | Moïse retourna donc vers son peuple, courroucé et chagriné il dit O mon peuple, votre Seigneur ne vous a t Il pas déjà fait une belle promesse? |
even all the nations shall say, Why has Yahweh done thus to this land? What does the heat of this great anger mean? | toutes les nations diront Pourquoi l Éternel a t il ainsi traité ce pays? pourquoi cette ardente, cette grande colère? |
Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. | Tu t es prostituée aux Égyptiens, tes voisins au corps vigoureux, et tu as multiplié tes prostitutions pour m irriter. |
I'm almost done. Now the eighth is inappropriate intense anger or difficulty controlling anger. | On peut, encore une fois, s'identifier à celui là. |
Anger, divisiveness and hope | Colère, division et espoir |
Anger finding its target | Une colère ciblée |
Her anger was genuine. | Sa colère était sincère. |
His anger is understandable. | Sa colère est compréhensible. |
Her anger is understandable. | Sa colère est compréhensible. |
Anger made him boil. | La colère le fit bouillir. |
and appease their anger. | Et il fera partir la colère de leurs cœurs. |
signs of their anger ... | leur colère |
I'll burst with anger.. | Je vais éclater de colère... |
Anger can motivate you. | La colère peut vous motiver. |
Much anger in him, | Trop de colère en lui. |
and anger 5 Mania | Hallucinations |
Related searches : Trait Anger - Anger About - Vent Anger - Public Anger - Anger Over - Display Anger - Of Anger - Unresolved Anger - Popular Anger - My Anger - Show Anger - Suppressed Anger - Inner Anger